Принёсшая клятву - Сара К. Л. Уилсон


Принёсшая клятву читать книгу онлайн
Aмель думала, что спасение Саветт всё исправит. Но вскоре выясняется, что похищение было организовано тайным обществом Доминиона, жизнь друзей висит на волоске, и Амель вновь оказывается в центре заговора. Кому же ей довериться, если все вокруг хотят, чтобы клятву верности принесли именно им?
Уже не хочет ли принц сказать, что влюбился в Саветт? Влюбился, увидев один лишь только раз? Глупость какая. Надо проследить, правду ли он говорит или так, прикидывается, чтобы впечатлить окружающих.
— Я должен увидеть её снова, — объявил юноша.
— Саветт больна, — ответила я, не в силах посмотреть ему в глаза. — Она натерпелась в плену. Ей нужно время, чтобы восстановиться.
Рактаран взял меня за подбородок свободной рукой и повернул моё лицо к себе.
— Когда она выздоровеет, ты сообщишь мне об этом. Сегодня перед Доминаром от лица Баочана будет говорить барон Трактен. Не спускай с него глаз. Потом доложишь мне обо всём, что видела.
— Каким же образом?
— Я буду поблизости. Я сообщу о своей готовности.
Наша скамейка во что-то врезалась, и принц отпустил меня ровно в тот момент, когда нужно было спрыгивать с движущегося блока. Рактаран галантно сдёрнул меня со скамьи и поставил на платформу, где уже ждал Хубрик, не сводя с нас своего орлиного взора.
— Вам следует получше учить своих подопечных, а то они не знают, как пользоваться транспортом, — заметил Рактаран, обращаясь к нему. — Ваша ученица едва не промахнулась.
Хубрик слегка наклонил голову, выражая грубоватое почтение принцу, и проговорил:
— Иди за мной, Принятая.
Глава одиннадцатая
Если бы принц Рактаран не сбил меня с панталыку, я бы смогла насладиться дворцовым убранством, ведь я же не была во дворцах раньше. Полы были выложены мозаикой, — из кусочков величиной с ноготь — которая иллюстрировала события нашей богатой истории. По коридорам разъезжали колесницы, запряжённые горячими лошадьми. В просторных мезонинах сражались драконы, их всадники, охваченные языками пламени, неслись навстречу своей смерти. Стены и арочные проёмы также были украшены, но на них основными элементами выступали концентрические узоры и завитки.
Хубрик преспокойно прошёл через главную дверь кастела, как будто ему уже не раз доводилось бывать в кастелах. Он даже не стал приветствовать стражей, разодетых в чёрные доспехи, что выстроились с двух сторон от входа. Их было не меньше двух десятков; на голове предводителя солдат восседал изысканный шлем в форме разинутой пасти дракона.
Я торопилась за ним как могла, радуясь, что пол под ногами был твёрдым; навязанная роль шпиона Рактарана вызывала беспокойство. Мне не очень хотелось прибегать к уловкам: это казалось неправильным. Тем более становиться информантом государства, считающегося нашим врагом. Я не собиралась докладывать принцу o Саветт. Даже если он утверждает, что в нём проснулась любовь к ней (как же, после первой-то встречи). Куда легче быть просто ученицей, а не вечной пешкой в руках авторитетных игроков — по этому поводу я не питала никаких сомнений. Эпицентр событий, говорите? Я не ладья и не слон. Я пешка, только и всего.
Кастел был похож на улей. Повсюду сновали, красуясь, слуги — об их положении свидетельствовала ливрея. Но по коридорам ходили не только они. В кастеле царило не меньшее оживление, чем на улицах, только здесь люди были одеты лучше и кивали друг другу как старым знакомым. Кто-то явно прибыл издалека, судя по платьям и наречиям, которых я никогда не слышала. Я старалась особо не пялиться. Иначе это сочтут за грубость. На меня постоянно пялились, и я не понаслышке знала, как раздражает подобная привычка.
Мы зашли в самую глубь здания, коридоры сузились, a народу стало меньше. Хубрик спустился в тёмный неширокий проход, располагавшийся где-то на задворках. Где это мы? В служебных помещениях? Он огляделся по сторонам и, схватив меня за грудки, припечатал к стене, так что его лицо оказалось в паре миллиметров от моего.
— Я взял тебя в ученики, дорогуша, — хрипло прошептал он. — Я подставил свою голову под удар ради тебя. Что ты от меня скрываешь? — Хубрик был на удивление силён для своего почтенного возраста. Я даже пошевелиться не могла.
— Ничего, — охнула я. Он приставил к моим рёбрам нож? Я сглотнула слюну, во рту внезапно пересохло.
— Не играй со мной в эти глупые игры. Через считанные минуты ты принесёшь клятву Доминару. И перейдёшь под мою ответственность. Ты понимаешь, что это значит?
Я помотала головой. Моё дыхание участилось. Новообретённый учитель тоже мне угрожает?
— Если ты провалишься, я тоже провалюсь. Если ты предашь страну, я понесу наказание. Мы будем в одной связке. А теперь скажи мне, что за тобой нет никаких хвостов.
Но это же неправда. Что мне делать? Раолкан? Хубрик прищурился.
— Ты просишь своего дракона ответить за тебя? Ты что, не в состоянии сказать правду?
Я чуть не задохнулась от изумления. Откуда..?
— Давай-ка без этих глупостей. Я летаю на фиолетовом драконе уже шестьдесят лет и знаю их повадки.
Я отвела взгляд: в конце коридора стояла опешившая горничная с корзиной белья в руках.
— Чего уставилась? — рявкнул на неё Хубрик и, когда она умчалась прочь, вновь повернулся ко мне. — Ладно. Пришло время раскрыть все карты, девочка. Излей душу, и мы решим, что с тобой делать.
— Откуда мне знать, можно ли вам доверять? — Человек с ножом особого доверия не вызывает!
— В этом мире у тебя есть только пять по-настоящему заботливых друзей. Раолкан. Ленг. Саветт. Эта Ленора, с которой мне ещё только предстоит увидеться. И я. Поправь меня, если я ошибаюсь.
Я покачала головой.
— Вот-вот. Но никто из этой пятёрки — даже твой обожаемый дракон — не сможет спасти от той передряги, в которую ты ввязалась. Кроме меня. Как ты думаешь, Принятая, почему?
— Не знаю. — Кажется, стоит обзавестись связями, чтобы окружающие перестали меня запугивать. Мне казалось, что я всё время хожу по краю без костыля мимо драконьих стойл. Шаг — и очередной знакомый изрыгает пламя, словно желая отправить на тот свет.
— Потому что я стар, девочка моя, и много чего успел повидать. — Хубрик слегка разжал руку, но ножа не убрал. Чувствуя, как его лезвие упёрлось в ткань моей кожаной формы, я задрожала. — Поправь меня: ты боишься довериться мне, потому что раньше доверилась мастеру Леману, a он дал засунуть свою голову в петлю; потом ты доверила себя мастеру Эльфар, но она не оправдала возложенных на неё надежд. — Он и это знает? — По правде говоря, я подозреваю, что если бы ты вернулась на Рубиновые острова, твоей учёбе пришёл бы конец. Ничего не упустил?
Я распахнула рот.
— Судя по твоему красноречивому ответу, я снова попал в точку. Не удивительно. Мы давно подозревали,