Светлана Велесова - На вершине отчаяния
Зарим толкнул Люсьена, хотевшего выглянуть в окно, в сторону и позволил смотреть наружу из узкой щелки между окном и занавеской. Под окнами простиралась дворцовая площадь, а на ней толпа народа. Гул голосов, крики стражи, пытающихся вразумить горожан и труп мужчины, прибитый к стене, аккурат напротив окон личных покоев Эрла. Люсьен отпрянул, задрожал всем телом, картины забытых воспоминаний навалились все разом, восстанавливая провалы в памяти. Он сел на пол, схватился руками за голову, чтобы не лопнула от боли. Носом пошла кровь. Зарим задернул занавеси и сел рядом с ним.
— Каннингем рвет и мечет. Он знает, что это наша месть за убийство Валлиса. Доказать ничего не сможет, но и не оставит без ответа. Убийство первого министра, да еще столь варварским способом, это тебе не разбойника прирезать в темной подворотне и свалить труп в канаву.
— Не надо про канаву. — Простонал Люсьен.
Зарим тихо рассмеялся.
— Что впервой? То-то вид у тебя был, словно ты на помойке спал. — Увидев как позеленел Люсьен, он замахал на него руками. — Все, все! Молчу, а то ты заблюешь мне все ковры.
Люсьен вытер локтем кровь. Глубоко вдохнул, прогоняя спазм. Привстал, еще раз полюбовался на свою работу, позеленел пуще прежнего, и плотно задернул шторы.
— Зарим!
Позвал нежный женский голос из глубины комнат. Люсьен вздрогнул и удивленно воззрился на деда.
— Что ОНА тут делает?
— Что? Что? Живет. Не захотела ехать домой. Не мог же я оставить ее одну в доме полном мужчин.
— А у тебя тут мужчин нет? Одна твоя охрана чего стоит.
— Я ей родственник, а там одни чужие. Ты что хочешь, чтобы о твоей сестре пошла дурная слава?
Люсьен закатил глаза к небу. Только Люсиль ему и не хватало. Удивительно как Зарим при всей неприязни к девушке терпит ее присутствие. Не иначе как из родственных побуждений и чувства долга. Другого объяснения столь глупому поступку просто нет. Пока они обменивались понимающими взглядами, Люсиль попыталась пройти в спальню, но была остановлена пантерами, преградившими ей путь.
— Тер Зарим отдыхает. Не велел беспокоить.
— Я слышала голоса.
— Вам показалось.
— Но я слышала. — Люсиль решила идти напролом, но не ожидала, что встретит мягкий, но непреклонный отпор.
— Он спит.
Девушка ушла, недовольно шипя. Люсьен облегченно перевел дух. Ему только общения с сестрицей не хватало до полного счастья. Увидев с каким облегчением выдохнул дед, он не сдержал ехидный смешок.
— Она не сдается?
— Что ты хотел, она же Беррани. Не в нашем духе отступать.
Шум за окном стал громче. Там явно что-то происходило. Зарим и Люсьен, выглянули из окна. Каннингем наконец отыскал мага способного снять заклинание, которое, помимо гвоздей, удерживало тело на стене.
— Хвала Небу, его наконец, снимут. Не то казана разорится на нюхательные соли для дам. Крепко ты его приложил. Скажи спасибо, что на дворе зима, а не жаркое лето.
Увидев, что Люсьен ничего не понял, Зарим решил кое-что прояснить для парня.
— С того момента как Ализир отправил тебя обратно, прошло четыре дня. И если ты еще раз, посмеешь так меня пугать, я тебе уши оторву и…и… отдам на растерзание Нирране. Честное слово. Ты хоть представляешь, что тут было? Когда ЭТО появилось на стене.
— Так это из-за меня, тебя допрашивали? — Ужаснулся Люсьен, представив, что пришлось пережить Зариму по его вине.
— Выбрось из головы! Слышишь! Забудь. — Зарим взял внука за плечи и хорошенько встряхнул, чтобы привести в чувство. — Главное, что ты жив, здоров и смог пережить звериное безумие. Я говорил тебе, как опасно перекидываться в первый раз, без опытного направляющего? Чем ты слушал?
— Дед, я… — Люсьен не знал, куда деваться от стыда.
— Я сказал, забудь. Все в прошлом. Ализир тебя прикрыл. Сказал, что на момент убийства ты был в Алирране. Это могут подтвердить сотни свидетелей, так что обвинение тебе лично не грозит. Но отныне держи глаза и уши открытыми. Опасайся удара в спину.
— Интересно в этом доме можно хотя бы час поспать спокойно.
Еще один женский голос заставил Люсьена изумленно раскрыть рот, а Зарима покраснеть до корней волос.
— Спи, Лейла. Мы тоже скоро ляжем. Все равно спешить некуда. Нас не дернут, пока тело министра не осмотрят маги и лекари.
Незамеченная ранее Люсьеном красавица села в постели, недовольно глядя на них из-под нахмуренных бровей.
— Что у тебя за гадкая манера обсуждать всякие ужасы с утра пораньше? Нельзя это делать в другом месте?
Зарим кашлянул в кулак, покосился на внука, все еще изображающего из себя соляной столб, и глазами указал девушке на дверь. Та возмущенно фыркнула, завернулась в одеяло, и гордо вздернув подбородок, ушла. Правда дверь прикрыла очень тихо. Видимо понимала, что никто из посторонних не должен узнать о пополнении жильцов, апартаментов.
— Рот закрой, муха залетит. — Зарим толкнул парня, чтобы пришел в чувство. И пошел стелить постели на полу для себя и внука.
— Дед, ты же только что женился! — Люсьен едва сдержался, чтобы не повысить голос.
— И что с того?
Он бросил на шкуры по подушке и пошел в гардеробную за одеялами. Люсьен как привязанный пошел за ним следом, еще не до конца веря, в то, чему стал свидетелем.
— А как же твоя жена? Вдруг ей кто расскажет?
— И даром потратит время и силы. Она и так все знает. — Зарим остановился, держа одеяла в охапке, так как Люсьен преградил ему путь.
— Но, дед! Так нельзя! — В его голове, одурманенной любовью к лисице, не укладывалось подобное положение вещей.
— А как можно? — Зарим посторонил внука, вернулся в спальню и свалил одеяла поверх шкур.
Люсьен пару раз открыл рот, чтобы выдать ответ и так и не нашелся что сказать. Пока он думал, Зарим не раздеваясь, улегся спать. Люсьен тоже лег. Пантеры, охраняющие деда, тоже легли, оставив старшего караулить их сон. Но сон как раз и не шел. Люсьен знал, что и дед не спит. Просто притворяется спящим, чтобы его не трогали. Вот только любопытство такая зараза, что если поймало в свои сети, то избавиться от него просто невозможно.
— Дед. — Тихо позвал он. — Скажи, хотя бы кто она.
Зарим повернулся, подпирая голову рукой, понимая, что поспать не получится.
— Тоже заложница. Каннингем выдавал ее за Энию Веларис, пока та не попала к Норису, и ложь не выплыла наружу.
— И что Каннингем? Взял и вот так запросто отпустил?
— Почему нет? Мне все равно полагалась фаворитка, вот он и нашел способ избавиться от двух проблем сразу. Лейла оказалась девушкой неглупой, оценила для себя все преимущества и не таит на меня зла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Светлана Велесова - На вершине отчаяния, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


