Энн Маккефри - Белый дракон
Рут' перевернулся и, выдохнув, взметнул над головой фонтан воды. Его глаза, прикрытые тонким внутренним веком, мягко поблескивали зеленым светом у самой поверхности.
«Кант' говорит, Ф'нор смущен. Что ты сказал ему? Что может смутить коричневого всадника?»
— То, что он никак не ожидал услышать от белого всадника. Послушай, как я могу тебя мыть, если ты все время вертишься!
«Почему ты злишься? Ты мне всю шкуру сдерешь, если будешь так тереть!»
— Я действительно зол, но вовсе не на тебя.
«Тогда, может быть, слетаем на наше озеро?» — нерешительно спросил Рут', тревожно оглянувшись на своего всадника.
— Зачем нам покрытое льдом озеро, если в нашем распоряжении весь теплый океан? Просто я сердит на Ф'нора. Ведь я не больной и не мальчик, которому нужен опекун. Я уже не раз сражался с Нитями — и с тобой, и без тебя. И если я достаточно взрослый для такого занятия, то, значит, не обязан ни перед кем отчитываться за каждый свой шаг.
«А знаешь, я совсем забыл про сегодняшнее Падение…»
Услышав робкое признание Рут'а, Джексом расхохотался.
— Я тоже. Только никому не говори.
Ему на помощь слетелись ящерицы. Судя по запаху, исходившему от мокрых файров, им самим не мешало бы хорошенько почиститься. Когда Рут' погружался в воду слишком глубоко, так что маленькие помощники не могли его как следует потереть, они бранили белого куда более свирепо, чем Джексом. В стае были Мийр, Талла и Фарли. Джексом заставил себя довести дело до конца. Он смертельно устал, но решил, чего бы это ему ни стоило, вымыть Рут'а. Тогда весь остаток дня он сможет отдыхать.
Но не тут-то было. Правда, ему не пришлось заканчивать работу в одиночестве — кроме файров, на помощь пришла Шарра.
— Хочешь, я, как в прошлый раз, потру другой бок? — спросила девушка, шлепая к ним по воде.
— Был бы тебе бесконечно благодарен, — с улыбкой ответил Джексом и облегченно вздохнул.
Она бросила ему щетку с рукояткой. Вторую такую же она оставила себе.
— Вот, возьми. Брекка привезла. Говорит, ими удобно чистить драконов — щетина жесткая и прочная. Ну как, Рут', нравится?
Девушка зачерпнула со дна пригоршню песку и, размазав его по мокрой шее дракона, энергично заработала щеткой. Рут' только присвистнул от удовольствия.
— Что вы тут поделывали, пока я сражался с Нитями? — спросил Джексом, перемещаясь к хвосту и энергично работая щеткой.
— Менолли отвечала на вопросы, — с озорной улыбкой сказала Шарра, выглянув из-за распростертого тела Рут'а. — Она тараторила так быстро, что мастер Робинтон не мог вставить ни слова. Когда я отправилась к тебе, она все еще продолжала рассказывать. Я и не представляла, что кто-нибудь сумеет заговорить зубы нашему мастеру-арфисту. Во всяком случае, он очень быстро перестал кипятиться. А тебе уже досталось от Ф'нора?
— Мы… обменялись мнениями.
— Глядя на Брекку, я была уверена, что этого не избежать. Правда, я постаралась убедить ее, что ты окончательно поправился. Ей втемяшилось, будто ты восстал со смертного одра, чтобы принять участие в сражении! — Шарра насмешливо фыркнула.
Прислонившись к спине Рут'а, Джексом, улыбаясь, любовался девушкой. До чего же хороша! Глаза лукаво смеются, на лице поблескивают капельки воды, волосы разметались по плечам… Поймав его взгляд, она вопросительно вскинула бровь.
— Как ты думаешь, Шарра, нам не пригрезилось то, что мы видели сегодня утром?
— Конечно же, нет! — она строго взглянула на Джексома, наставив на него свою щетку. — И тебе здорово повезло, что мы трое можем подтвердить твои слова — одному тебе вряд ли поверили бы, — девушка помолчала, и в глазах ее снова вспыхнул лукавый огонек. — Правда, я сомневаюсь, что они поверят даже всей нашей компании.
— Кто это нам не поверит?
— Мастер Робинтон, мастер Вансор и Брекка. Ты что, меня не слушал?
— Нет, — усмехнулся он. — Я на тебя смотрел.
— Ну, знаешь, Джексом!
Он рассмеялся, увидев, как темный румянец, проступая под загаром, заливает ее лицо и шею.
«У меня в нескольких местах чешется! Ты меня не домыл, Джексом!»
— Вот видишь? — воскликнула Шарра, шлепнув его по руке щеткой. — Ты самым возмутительным образом пренебрегаешь своими обязанностями!
— А ты откуда знаешь, что Рут' сейчас со мной говорил?
— По твоему лицу сразу заметно.
— Эй, куда это направляется «Рассветная Сестра»? — спросил Джексом, увидев, как корабль на всех парусах выходит в открытое море.
— Рыбачить, куда же еще? После Падения всегда собираются целые косяки рыбы. А благодаря нашей находке сюда нагрянут целые толпы народа. Так что рыба пригодится — нужно будет всех кормить.
Закрыв глаза, Джексом застонал от ужаса.
— Вот тебе и наказание за прогулку без спроса! — сказала Шарра.
Неожиданно Рут' нырнул и окатил их обоих с головой.
— Рут'!
«Мои друзья летят!» Белый дракон радостно затрубил, и Джексом сквозь пелену воды, застлавшую глаза, увидел в небе чуть ли не половину боевого крыла.
«Рамот'а с Мнемент'ом, Тирот', Гиармат', Брант', Орт'…»
— Смотри-ка, Шарра, — все предводители Вейров! Девушка продолжала кашлять и отплевываться — она наглоталась морской воды.
— Здорово! — наконец сказала Шарра, но, судя по тону, особого счастья она не испытывала. — А где же моя щетка? — она принялась шарить по дну.
«И еще Пат'а, Голант', Дрент'… И ОН тоже здесь, на нашем сторожевом драконе!»
— Лайтол! Да не вертись, Рут'! Мы еще не закончили с твоим хвостом.
«Я должен поприветствовать своих друзей», — возразил Рут' и, вырвав у Джексома кончик хвоста, уселся на задние лапы и издал радостный вопль, обращенный ко второй группе всадников, которая только что появилась над бухтой.
— Может быть, он и не совсем чистый, — насмешливо произнесла Шарра, отжимая длинные волосы, — но я уже — чище некуда!
«Я тоже совсем чистый. Мои друзья захотят поплавать».
— Не рассчитывай, Рут', что тебе удастся поплавать вместе с ними. Нам предстоит нелегкий денек!
— Слушай, Джексом, а ты сегодня ел? — спросила Шарра. Он отрицательно покачал головой, и девушка решительно схватила его за руку. — Пойдем через заднюю дверь, пока нас кто-нибудь не перехватил!
Джексому пришлось задержаться на берегу, чтобы собрать летное снаряжение; потом оба бросились бегом по старой тропке, что вела к кухонной двери Прибрежного холда. Увидев, что внутри никого нет, Шарра издала преувеличенно громкий вздох облегчения. Велев Джексому посидеть, она принесла ему кружку кла, а из горшка, стоявшего на плите, положила еще теплой каши, к которой добавила ломтики свежих фруктов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Маккефри - Белый дракон, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


