Джеймс Клеменс - Дар сгоревшего бога
— Вы забыли про Эйлан? — спросила Катрин. — До сих пор мы противостояли лишь духам ветра и урагану.
Аргент нахмурился.
— Эйлан же была осенена темной Милостью, против которой мы оказались бессильны, — продолжала она. — Духи страшны, но их можно взять мечом и алхимией. А что мы станем делать, если Ульф снова обратит против нас ледяную Милость?
Лицо Аргента стало озабоченным. В глазах блеснуло понимание. Этот упрямец все же не был глух к голосу разума. Главное — заставить выслушать…
— Но силы его могут иссякнуть, — предположил он. — Шутка ли — столько времени окружать ураганом Ташижан.
— Нет, — сказал Геррод и двинулся к окну.
Все потянулись следом.
Окно плотно закрывали ставни. Геррод указал на глазок, который был величиной не более ладони, но позволял видеть, что происходит снаружи.
Катрин выглянула первой. День и впрямь угасал. Мир скрывала пелена урагана, небеса быстро темнели. Солнце уходило. И среди снежных вихрей, заносивших сугробами турнирные поля за окном, вились и кружились без устали страшные тени.
По-прежнему несметное воинство…
— Его силы не иссякнут, — произнес Геррод. — Духи ветра — только начало. Лорд Ульф ждет ночи, того времени, когда его призрачное войско заставит нас сбиться в тесную кучу.
— Зачем? — отрываясь от глазка, хмуро спросил Аргент.
— Эйлан осеняла ледяная Милость, которая не может распространиться слишком широко. Иначе Ульф защитил бы ею духов. Полагаю, она подобна стреле — и лорду нужно метко прицелиться.
Катрин поняла, что он имеет в виду.
— Для этого нас всех необходимо согнать в одно место.
— И убить одним ударом, — процедил Филдс.
Геррод кивнул.
— Сюда проникнет лед, мы останемся без костров на нижнем этаже. Откроется путь для Мирры. Наверху — духи, внизу — демоны, лед — повсюду.
Староста невольно попятился. Пыл его обратился в пепел.
— Когда? — задал он самый важный вопрос.
Геррод вместо ответа повернулся к окну. За которым садилось солнце.
И сгущались сумерки.
— До рассвета не продержаться, — пробормотал Аргент.
Костер разгорелся, затрещал, искры взвились к самому потолку. В отблесках огня на дощатой двери стали видны каждая трещинка и каждый сучок, с такой четкостью, словно теней не существовало вовсе.
— Все на середину комнаты, — приказал Орквелл.
Лаурелла, Делия и Китт послушно встали у него за спиной.
— Стойте там, пока не разрешу сойти с места, — с этими словами старик направился к двери.
Остальные три костра тоже ярко запылали, и в комнате сделалось светло, как ясным летним днем.
Даже глазам стало больно, и Лаурелла уставилась в пол. Заметила, что никто из них троих не отбрасывает тени. Поскольку со всех сторон их омывает свет.
Ей вспомнились слова Орквелла: «Всякий огонь отбрасывает тень».
Мастер откинул дверной засов.
— Что вы делаете? — резко спросила Делия, подозрения которой так и не угасли.
— Впускаю ведьму. Теперь уж невежливо ей отказывать.
Старик с усилием отворил дверь. За порогом открылся темный коридор.
И сразу стало ясно, что это — не естественная тьма. Она не пропускала света костра, горевшего перед дверью, словно коридор был заполнен до потолка черной водой.
Орквелл отступил, сделав приглашающий жест.
— Входи, смотрительница Мирра, прошу. Твоим хаулам, конечно, придется остаться. Огонь их не пропустит.
— Чего ты хочешь, раб-аки? — спросил из тьмы недовольный голос. — От твоего огня в проходах нечем дышать.
— О да, он таков, мой райс-мор, живой огонь. — Старик обвел рукой комнату, указывая на костры. — Рожденный порошком лавантиума, кровью четырех аспектов, он притягивает их неудержимо, не так ли? Обычный огонь пугает жаром и светом, а мой манит, как трепещущее окровавленное сердце, которое вырвано из груди желанной добычи. Устоять они не могут. Готов поспорить, они даже не хотят повиноваться твоей воле. В конце концов уступят, разумеется, но для этого тебе придется изрядно потрудиться.
— Зачем ты влез? Такаминара никогда не вмешивается в чужие дела.
Он снова шагнул назад, слегка поклонился.
— Именно так. Поэтому не бойся, входи. Клянусь, здесь ты будешь в безопасности.
Делия рядом с Лауреллой тихо зашипела.
Тьма расступилась, из нее выскользнула на свет седовласая женщина, одетая в подпоясанную кушаком мантию. Ничуть не похожая на ведьму — скорее, на добрую бабушку, которая при случае может и строго отчитать. В комнату она вошла, опираясь на трость. И здесь, при ярком свете, Лаурелла разглядела, что она сделана не из дерева, а из кости какогото зверя и покрыта вырезанными литтикскими символами.
— Так чего же ты хочешь, раб-аки?
— Договориться, чтобы мне дали отсюда выйти. Ничего более. Позволь добраться до главной лестницы, и я погашу огонь. Слово раб-аки нерушимо, ты знаешь. Мы не можем преступить обет.
— Я знаю также, что раб-аки — мастера играть словами и вкладывать в них свой, коварный смысл.
— Тогда скажу совсем просто. Я иду… — он изобразил двумя пальцами шагающего по ладони человечка, — и как только дохожу до лестницы, сразу гашу костры. Я никому не расскажу о том, что видел тебя. Но попробуй меня обмануть — и предсмертным вздохом своим я раздую все четыре костра. Тебе это не понравится.
Мирра пристально смотрела на старика, пытаясь обнаружить ловушку. А тот сказал вдруг:
— Могу и подсластить сделку… отдав тебе этих троих, — и махнул в их сторону рукой.
— Что? — Делия, вспыхнув, подалась вперед.
Лаурелла схватила ее за локоть.
Мастер велел им не двигаться с места без его разрешения. А еще просил о полном доверии. Делия попыталась вырваться, но без особого усердия, и тут девочка поняла, что та только изображает гнев. Хотя в глазах ее и в самом деле мелькнуло подозрение.
Вправду ли этому человеку можно доверять?
Орквелл словно ничего не заметил.
— Как сказала ты сама, слуги Такаминары не вмешиваются в чужие дела. Мне не нужны эти люди — вальд-следопыт и две Длани.
Мирра приблизилась, начала разглядывать их.
— Не просто Длани, — добавил Орквелл. — Длани Тилара сира Ноха, регента Чризмферри, который, полагаю, нужен тебе по-прежнему.
Делия неожиданно выругалась, да так грязно, что Лаурелла покраснела от смущения.
— И чтобы ты совсем уж ни в чем не сомневалась, к лестнице я пойду, не зажигая огня. Клянусь. Я доверяю тьме укрыть нас и скрепить наш договор.
Мирра явно испытывала сильнейшее искушение принять предложение. Но в то же время опасалась нападения. Наконец она медленно сказала, подводя итог:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Клеменс - Дар сгоревшего бога, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


