`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Елена Величка - Ушедший в бездну

Елена Величка - Ушедший в бездну

Перейти на страницу:

— Когда будешь уходить отсюда, возьми с собой мой медальон, — сказала мать.

Конрад ощутил её присутствие так ясно, словно она внезапно обрела живую плоть. Крест и медальон он снимал лишь дома перед сном, но в это утро забыл их надеть. Едва он успел исправить эту оплошность, явился лакей и попросил его спуститься в комнату для посетителей.

То было самое большое помещение в доме — квадратный зал с шахматным полом и скромным количеством мебели. В центре стоял низкий стол под гобеленовой скатертью и пара стульев с высокими спинками. При необходимости лакей приносил из других комнат стулья по числу гостей. На стене напротив входной двери висел сельский пейзаж с мельницей и луной, отражающейся в реке. Камин в этой комнате был большой, как в старинном замке. Его полку украшали двухъярусный канделябр и расписное фарфоровое блюдо.

У Феррары часто бывали гости, поэтому в комнату для посетителей Конрад почти никогда не заглядывал. Он сбежал по лестнице и распахнул дверь, уверенный, что Хооге ушёл. Но Феррара был не один. Конрад остановился на пороге. Из-за стола навстречу ему поднялся Светелко и церемонно поклонился, придерживая эфес шпаги. За три года паж пана Мирослава очень мало изменился внешне, чего нельзя было сказать о мальчике, ради которого он приехал в Амстердам. Воспитание не позволило Светелко каким-либо образом выразить удивление, но Конрад смутился, почувствовав, что разочаровал гостя.

— Я прибыл по поручению его сиятельства… — Речь Светелко была аристократически изысканной, как его наряд из светло-коричневой тафты. Ничего лишнего. Он сообщил, что пан Мирослав находится в добром здравии и желает видеть своего наследника в Хелльштайне.

Конрад испуганно взглянул на Феррару. Тот чуть заметно кивнул в ответ. Понять его было нетрудно. Ограбленный и обнищавший амстердамский судовладелец не мог соперничать с могущественным чужеземным вельможей из-за мальчика, к которому, вероятно, успел привязаться, но содержать его не имел средств. И всё же во взгляде хозяина дома промелькнуло что-то, очень похожее на ободрение, вновь наполнившее яркими красками мечты Конрада о Венеции.

— Его сиятельство поручил мне передать вам это, — сказал Светелко, взяв со стола обитую бархатом шкатулку с золотым вензелем. — Вещь, находящаяся здесь, принадлежала вашей матери.

От любопытства Конрад едва не забыл о хороших манерах. Ему не терпелось схватить подарок и заглянуть внутрь, но он вовремя опомнился. В четырнадцать лет следовало бы наконец-то научиться сдерживать свои чувства и желания!

Не спеша, со всеми положенными по этикету церемониями он принял шкатулку из рук гостя и открыл её. На синей бархатной подушечке лежала большая золотая брошь, украшенная аметистами различных оттенков от нежно-розового до густо-фиолетового. Пока он их рассматривал, Светелко поднёс к губам свисток для вызова слуг и коротко свистнул.

Входная дверь с шумом распахнулась. В комнату вошли двое парней с обнажёнными шпагами. Конрад безмятежно взглянул на незнакомцев, не понимая, что происходит. Феррара вскочил и схватил за горлышко пустую бутылку. Слуга, вошедший вторым, обернулся в его сторону, вскинув левую руку. В ней был пистолет. В просторной комнате с высоким потолком оглушительно грохнул выстрел, усиленный гулким эхом. Феррара повалился навзничь.

Конрад дико закричал, швырнул в лицо Светелко шкатулку и прыжком метнулся к камину. Через широкий дымоход можно было выбраться на крышу, но оглянувшись, мальчик понял, что не успеет это сделать. Схватив с полки тяжёлый канделябр, он замахнулся им, осыпал убийц свечами, и что есть силы ударил Светелко. Паж Мирослава выругался. Конрад неожиданно почувствовал воодушевление. С торжествующим воплем он бросился на пол, проехал на животе по скользким плитам мимо опешивших парней и влетел под стол, стянув скатерть со всем, что на ней стояло. Ему повезло, что только один из его противников был вооружён пистолетом, причём одноствольным. Светелко не хотел привлекать внимание к дому, устраивая пальбу. Он считал, что трёх шпаг достаточно, чтобы прикончить жильцов, не готовых к нападению.

Убийцы не ожидали, что справиться с мальчиком будет настолько трудно. Тот, что оказался ближе, быстро присел, пытаясь достать его клинком, но тяжёлая скатерть, сползшая с края стола до пола, помешала наёмнику разглядеть мальчишку. Проскользнув под столом, Конрад вынырнул с другой стороны, толкнул ногами стул навстречу одному из парней, запустил в другого разбитым кубком и проворно откатился к двери. Вбежавший в комнату Хооге едва не споткнулся об него.

Увидев своего компаньона, неподвижно лежащего в крови, "приятель магрибских корсаров" выхватил шпагу. Его мечтам о "Вереске" не суждено было осуществиться, если у Феррары имелись наследники, однако мальчика Хооге не собирался уступать чужеземным наёмникам.

— Зови на помощь! — приказал он Конраду.

Но звать было некого. Убитый лакей лежал за дверью, кухарка где-то пряталась. Конюх находился в каретном сарае и не мог слышать криков, доносящихся из дома.

Хооге был опытным бойцом. Ему не раз приходилось участвовать в сражениях на море. Он не сомневался в своём мастерстве и силе, но противников было трое, и каждый из них превосходно владел шпагой. Они моментально оттеснили Хооге вглубь комнаты, отрезав Конраду путь к выходу. Неравный бой взрослых мужчин превратился в лишённую аристократизма драку трёх негодяев с мальчишкой и его невесть откуда взявшимся защитником.

Светелко отнюдь не чувствовал себя героем, выполняя подлый приказ своего господина. Одно дело — наказать венецианского авантюриста и совсем другое — убить обманутого им мальчика, который защищается с таким остервенением, словно его жизнь — самое драгоценное, что есть под небесами. С ловкостью ускользая от шпаги пажа и отражая его выпады канделябром, как щитом, Конрад не мог нанести урон противнику, но отвлекал его от Хооге, сражающегося с наёмниками. В какой-то миг, проскочив под рукой Светелко, он поднял с пола бутылку и метнул её в голову одному из парней. Наёмник охнул и оступился. Клинок Хооге пронзил ему плечо.

Где-то наверху стукнуло окно, и стало слышно, как кухарка зовёт на помощь конюха.

Уверенный, что Феррара мёртв, паж Мирослава приказал своим слугам уходить. Раненый первым кинулся к двери, Светелко последовал за ним. Второй наёмник попятился к выходу, отбиваясь от Хооге и глядя на него с таким страхом и мольбой, что тот усмехнулся, опустил шпагу и кивнул: "Иди!"

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Елена Величка - Ушедший в бездну, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)