Раймонд Фейст - Ученик
Гаррет зашевелился, и Мартин схватил его за руку.
— Еще рано, — прошептал Лонгбоу.
— Что они делают так далеко на севере? — прошептал в ответ Гаррет.
Мартин покачал головой.
— Они проскользнули мимо наших патрулей вдоль предгорий. На юге мы стали небрежны, Гаррет. Мы никогда не думали, что они двинутся на север так далеко к западу от гор, — он помолчал мгновенье. — Может быть, они устали от Зеленого Сердца и пытаются пробраться в Северные Земли к своим братьям.
Гаррет начал говорить, но замолчал, когда еще один Темный Брат появился на месте, только что освобожденном предыдущими. Он огляделся и поднял руку, подавая сигнал. На тропе, пересекающейся с той, по которой шли люди Мартина, появились еще фигуры. По одному, по два, по три Темные Братья пересекали ее и исчезали среди деревьев.
Гаррет сидел задержав дыхание. Он слышал, как Мартин еле слышно считает фигуры, пересекающие их поле зрения:
— …десять, двенадцать, пятнадцать, шестнадцать, восемнадцать…
Поток фигур в темных плащах продолжился. Гаррету он показался нескончаемым.
— …тридцать один, тридцать два, тридцать четыре…
Они продолжали пересекать тропу, появились еще большие группы Братьев.
— Их больше сотни, — сказал Мартин.
Они все шли, некоторые несли на спинах и на плечах узлы. Многие были в серых плащах, но другие были одеты в зеленое, коричневое или черное. Гаррет наклонился поближе к Мартину и прошептал:
— Вы правы. Это миграция на север. Я насчитал больше двух сотен.
Мартин кивнул.
— И они все идут.
Еще долгое время Темные Братья пересекали тропу, после чего поток воинов сменился оборванными женщинами и детьми. Когда они прошли, тропу пересек отряд из двадцати бойцов, после чего вокруг стало тихо.
Мгновенье они молча ждали.
— Они должны быть сродни эльфам, чтобы двигаться по лесу таким числом и так долго не быть замеченными, — сказал Гаррет.
Мартин улыбнулся.
— Советую тебе не упоминать об этом в разговоре с первым же эльфом, на которого ты наткнешься, — он медленно встал, выпрямляя затекшие от долгого сидения в кустах мышцы. С востока раздался едва слышный звук, и Мартин задумался.
— Сколько по тропе до Темных Братьев, как ты думаешь?
— Метров сто до хвоста, и, наверное, четверть мили или меньше до головы колонны. А что?
Мартин ухмыльнулся, и Гаррету стало не по себе от насмешливого веселья в его глазах.
— Пойдем, кажется, я знаю, где мы можем немного повеселиться.
Гаррет тихо простонал.
— Ох, мастер егерь, у меня мурашки по коже бегают, когда вы упоминаете о веселье.
Мартин дружески ударил его тыльной частью ладони в грудь.
— Пойдем, храбрец.
Егерь двинулся по тропе, Гаррет за ним. Они побежали вприпрыжку по лесу, легко избегая препятствий, которые помешали бы менее опытным лесничим.
Тропа прервалась, и они остановились. Дальше по тропе виден был отряд следопытов цурани, идущих по направлению к ним. Мартин и Гаррет исчезли среди деревьев, и егерь произнес:
— Главная колонна сразу позади них. Когда они дойдут до пересечения троп, где проходили Темные Братья, они могут попробовать последовать за ними.
Гаррет покачал головой.
— А могут и не последовать, так что мы удостоверимся в том, что они сделают это. Ну ладно, — добавил он, глубоко вдохнув, и про себя произнес молитву Килиан, Певице Зеленой Тиши, богине лесничих, после чего они сняли луки с плеч.
Мартин вышел на тропу и прицелился, а Гаррет последовал его примеру. Следопыты цурани показались в виду, обрубая вдоль тропы густой подлесок, чтобы главной части войска было легче последовать за ними. Мартин подождал, пока цурани приблизятся и отпустил тетиву, как раз когда их заметил первый следопыт. Два первых человека упали, и, прежде чем они коснулись земли, взлетели еще две стрелы. Мартин и Гаррет плавными движениями вытаскивали стрелы из колчанов за их спинами, приставляли стрелы к тетиве и пускали их в полет с необычайной быстротой и точностью. Мартин вовсе не по доброте душевной выбрал Гаррета пять лет назад. При любых обстоятельствах он стоял спокойно и делал что приказано, и делал это умело.
Десять оцепеневших цурани упали, не успев поднять тревогу. Мартин с Гарретом спокойно повесили луки на плечо и стали ждать. На тропе появилась настоящая стена цветных доспехов. Цуранийские офицеры, идущие впереди, остановились, потрясенные, увидев мертвых следопытов. Потом они увидели двух лесников, спокойно стоящих на тропинке, и что-то прокричали. Весь фронт колонны прыгнул вперед, вытащив оружие.
Мартин прыгнул в заросли на северной стороне тропы. Они понеслись через деревья, цурани преследовали их по пятам.
Голос Мартина наполнил лес диким охотничьим кличем. Гаррет кричал как от какого-то непонятного безумного веселья, так и от страха. Шум за ними стал потрясающе сильным: целая орда цурани преследовала их. Мартин повел их на север, параллельно пути, взятому Темным Братством. Через некоторое время он остановился и, переводя дыхание, произнес:
— Помедленнее, мы не хотим от них оторваться.
Гаррет оглянулся: цурани видно не было. Они прислонились к дереву и стали ждать. Через мгновение показался первый цурани, спешащий уже немного в другом направлении, повернув чуть к северо-западу.
— Мы, должно быть, убили единственных умелых следопытов во всем их проклятом мире, — с отвращением сказал Мартин. Он взял охотничий рог с пояса и выпустил такой громкий раскат, что солдат цурани застыл на месте, и потрясение, написанное на его лице, было видно даже оттуда, где стояли Мартин с Гарретом.
Цурани огляделись и заметили двух охотников. Мартин показал спутнику следовать за ним, и они с Гарретом снова тронулись. Цурани прокричали что-то назад и пустились вдогонку. Четверть мили они вели цурани сквозь лес, потом свернули немного к западу. Гаррет между вдохами прокричал:
— Темные Братья… они узнают… что мы идем.
— Если они… конечно… внезапно все… не оглохли, — прокричал в ответ Мартин и ухитрился улыбнуться. — У цурани… преимущество… шесть к одному. Я… думаю, это… просто честно… позволить… Братству… приготовить… засаду.
У Гаррета в запасе было достаточно воздуха, чтобы издать тихий стон. Он продолжил следовать за своим мастером. Они продрались сквозь заросли, и Мартин остановился, схватив Гаррета за тунику.
— Они впереди.
— Не знаю… как вы можете что-то слышать… с этим проклятым гамом позади, — сказал Гаррет.
По звукам было похоже, что за ними последовала вся колонна цурани, хотя лес усиливал звук и мешал понять, где его источник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Раймонд Фейст - Ученик, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


