Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » . Ганнибал - Лиловый (I) (СИ)

. Ганнибал - Лиловый (I) (СИ)

Читать книгу . Ганнибал - Лиловый (I) (СИ), . Ганнибал . Жанр: Фэнтези.
. Ганнибал - Лиловый (I) (СИ)
Название: Лиловый (I) (СИ)
Автор: . Ганнибал
ISBN: нет данных
Год: 2016
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 316
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Лиловый (I) (СИ) читать книгу онлайн

Лиловый (I) (СИ) - читать онлайн , автор . Ганнибал
Глубоко темнело, уходя в бездну лилового, ночное небо над Саидом. Рассыпали боги на нем свои слезы, блестящие, яркие, будто бриллианты на платье богатой женщины. На губах была соль уходящей дневной жары, ноги начинали мерзнуть. Он стоял, не замечая подкрадывающегося холода.    Сабаин был невелик, всего пятьдесят с небольшим жилищ да окружающая плато стена. Саид -- огромен. Саид простирал свои могучие барханы на многие, многие фарсанги: десятки, сотни дней караванного пути, ледяные ночи, огненные рассветы. Он стоял на стене поселка и смотрел вперед, чувствуя себя стоящим на краю гигантской чаши. Было почти страшно свалиться туда, покатиться по пологому склону, оказаться на дне. Что там, на дне? Он никогда не покидал свой сабаин.
Перейти на страницу:

-- Потому и считается, что это место охраняют неведомые силы, -- буркнул Сунгай и шагнул вперед.

Их мокрые грязные сапоги оставляли следы в густом слое пыли, покрывавшем пол. Следом за Одаренными пошли и остальные, хотя никто не был уверен, что нужно делать. Джейфар первым пересек и этот зал и заглянул в следующий.

А потом поднял руку.

-- Тихо, -- прошептал он. -- Здесь кто-то есть.

***

Острон сделал знак остальным; люди остановились. Сунгай безмолвно показал на пол: в пыли были явно свежие отпечатки ног, которые не принадлежали их отряду. Хотя бы потому, что грязи там не было, просто кто-то прошел в чистых сапогах по очень пыльному полу.

Острон обменялся взглядами с джейфаром; они кивнули друг другу и осторожно, стараясь не издавать ни звука, пошли вперед. Зал, в который они вошли, был чуть меньше первого, но и здесь в потолке было разноцветное окно. Гул дождя стал еще тише. Посередине комнаты была спиральная лестница, уходившая вниз. Острон первым заглянул туда, а потом шагнул на ступень.

Там, внизу, было темно. Но чем дальше он опускался по лестнице, тем сильнее менялся воздух. Наверху, в пустынных залах, пахло пылью и опустошением. Снизу тянуло металлом.

Острон поднял руку и, не до конца уверенный, получится ли, попробовал разжечь огонек. Крошечное пламя послушно вспыхнуло в ладони и осветило помещение, в которое он спустился. Что-то ярко вспыхнуло, ослепив его, и низкий голос произнес:

-- Ни с места.

Острон ошалело заморгал. За его спиной споткнулся Сунгай, и они едва не полетели носом вперед; невидимая рука чуть опустила фонарь, и они смогли разглядеть ее владельца.

-- Кто вы такие? Мародеры? -- холодно спросил полный человек в шахре. Значит, китаб; он был одет в черное, и в его руке была небольшая лампа с трепещущим огоньком.

-- Нет, -- отозвался Острон. -- Мы стражи Эль Хайрана. А храм Шарры, должно быть, окружен одержимыми со всех сторон.

-- Проклятье, -- выругался китаб, еще сильнее опустив лампу, -- уже началось! А я надеялся, что у меня еще будет время! Скажи мне, юноша, стена Эль Хайрана пала?

-- ...Да, -- опешил он. -- Подожди, а ты кто такой? Что ты тут делаешь?

Китаб оглянулся; за его спиной был каменный стол, заваленный какими-то бумагами и томами книг. Поставив лампу на стол, он снова повернулся к Острону и Сунгаю.

-- Я ученый, -- сказал толстяк. -- Мое имя Анвар. Я около десяти лет провел здесь в полном одиночестве, исследуя это место, и надо сказать, вы первые, кто сюда явился. А я все ожидал мародеров.

-- ...То есть, здесь безопасно, -- уточнил джейфар.

-- О да, конечно. А что, вы ожидали найти здесь орду призраков? -- в бороде китаба показалась насмешливая улыбка. -- Нет, прежние обитатели покинули это место давным-давно, и здесь не найдешь даже костей. Но вы ведь не одни, я правильно понимаю?

-- Мы с отрядом в пятьдесят человек, -- кивнул Острон. -- Снаружи льет дождь, если ты не заметил, и долину Шараф затопило. Нам пришлось завалить лестницу в скале... ты знаешь, возможно ли сюда подняться другим путем?

-- Нет, нет, -- покачал тот головой. -- Когда-то это была не скала посреди пустыни, а каменистый остров. Со всех сторон вода подточила его, и когда река превратилась в болото, а потом и вовсе пересохла, Шарра превратилась в неприступную твердыню. Лестницу высекли примерно в то время. Мне удалось выяснить, что сотни лет назад Шарра была крепостью, в которой племена оборонялись от одержимых. Видимо, теперь она снова выступает в этой роли.

-- ..Как же мы отсюда спустимся? -- пробормотал Сунгай. -- Рано или поздно нам придется это сделать, мы должны добраться до Ангура.

-- У меня была веревка, -- сказал Анвар с улыбкой. -- Я человек запасливый, иначе не протянул бы тут так долго, верно? Я давно ожидал, что лестница перестанет быть доступной, я заметил, что горная порода разрушается в некоторых местах, а около двух лет назад в одном месте обвалился потолок над ней.

-- Этим мы и воспользовались.

-- О? Вы умудрились подвинуть тот обломок? Но ведь он очень тяжелый.

-- Среди нас... есть Одаренные.

-- А, -- протянул китаб. -- Одаренный Джазари, ясно.

-- Ханса? -- тихо спросил Сунгай. Острон кивнул.

-- Ну что же, -- сказал Анвар, -- что мы тут стоим. Давайте поднимемся к вашему отряду, успокоим их.

Джейфар пошел первым; когда они снова показались в светлом холле, встревоженные лица людей смотрели на них. Потом поднялся Анвар, на которого все уставились с подозрением.

На свету китаба стало возможно рассмотреть внимательнее. На нем была одежда странноватого покроя, из-под светлого шахра выбивались длинные русые волосы, а пышность его бороды свидетельствовала о том, что этот человек действительно долгое время провел в одиночестве и отвык беспокоиться о своем внешнем виде.

-- Давно я не видел такого количества людей, -- улыбнулся Анвар. -- Мир вам, стражи Эль Хайрана.

***

Добродушный толстяк провел их в более уютные помещения, которые явно когда-то давно были спальнями; здесь сохранились ржавые обломки, напоминающие собой остовы металлических кроватей. Должно быть, жители Шарры не знали недостатка в металле: Острон впервые видел что-то подобное, вся мебель племен делалась из дерева.

Если вынести обломки, в этих комнатах вполне можно было устроиться на какое-то время. В них были уютные небольшие окна, хотя и стекла в некоторых разбились. Люди занялись делом, и только Лейла бегала по храму с блестящими глазами: ну конечно, ход ее мыслей был очевиден. Кем бы ни были древние обитатели этого места, у них была металлическая мебель и застекленные окна, и Острон еще никогда в жизни не видел столь ровных и больших кусков стекла, как тут. Правда, он почему-то был уверен, что никакого золота Лейла тут не найдет, сколько бы ни искала.

Он встретил Анвара в одном из длинных коридоров, а напротив толстяка предсказуемо обнаружился Басир. Молодой китаб слушал ученого, почтительно склонив голову. Когда Острон приблизился к ним, он услышал, как тот говорит:

-- ...две тысячи лет, юноша. Я, конечно, могу ошибаться, но у меня есть... свои методы. Только взгляни на эти фрески.

Острон вместе с Басиром повернул голову и заметил, что на стене коридора действительно темнеют древние рисунки. Рассмотреть, что на них изображено, правда, было почти невозможно.

-- На верхних этажах они почти не сохранились, -- сказал Анвар. -- Когда-то в этих местах было очень влажно, а влага разрушающе действует на краску. Но на глубинных уровнях я нашел куда более любопытные образцы. ...А, молодой Одаренный Мубаррада. Тебе тоже интересно послушать о том, что это за место?

-- А ты знаешь? -- спросил Острон.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Комментарии (0)