`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Гудков - Революция (СИ)

Андрей Гудков - Революция (СИ)

Перейти на страницу:

— Корабли, — мрачно ответил Тирион. — Это снаряды главного калибра.

— Какого демона?! Где связь?!

Мы были на склоне холма, дома здесь были низкими, и поэтому хорошо было видно часть города. Я насчитал четыре попадания снарядов по городу.

— Маэл!

Я обернулся на крик Тириона и увидел красную вспышку в небе над Медвежьим заливом, что в получасе езды от города. Спустя несколько секунд точно такая же красная искра взвилась над портом. Сигнал тревоги.

Опять послышался свист приближающихся снарядов и мощные взрывы.

— Да где связь **** вам в ****!!! — рявкнул я. — Связь со штабом срочно!! Что за стрельба. Какого ***?!!

— Сэр, связи нет!!!

Я зло выругался и как раз повернулся, чтобы увидеть три красных вспышки над императорским дворцом. Спустя несколько секунд этот же сигнал дали с Адмиралтейства и Генералитета. Боевая тревога.

С моря послышался гулкий рокот, в котором можно было различить залпы орудий.

— Береговые батареи открыли огонь, — хладнокровно прокомментировал Тирион.

— Откуда ты знаешь? — спросила Арья.

— А я этот калибр ни с чем не спутаю, — мрачно усмехнулся алхимик.

Я стегнул лошадь и помчался вниз по улице. Остальные помчались за мной. Тирион крикнул офицеру, чтоб тот вел отряд дальше. Я догадывался, что происходит, но даже подумать об этом было страшно.

Канонада разгоралась. Я мчался на соседний холм, его вершину еще не успели застроить и с него открывался неплохой вид сразу и на порт и на Медвежий залив. Неизвестный противник прекратил обстреливать город и перенес огонь на порт, и судя по всему, на береговые батареи.

Я первый взлетел на вершину холма, едва не сгубив коня. В темноте тот легко мог переломать ноги на таком склоне. Остальные не рискнули там скакать и отстали.

Луна как раз выглянула из-за туч, и с вершины холма хорошо было видно панораму битвы. Медвежьей батарее, судя по всему, досталось больше чем всем остальным. Над ней висело густое облако пыли и дыма, вокруг вздымались фонтаны земли. Казалось, что там уже давно не было никого живого, но раз за разом в темном облаке сверкали всполохи выстрелов.

Через пару секунд Арья, Тирион и Шеала заехали на вершину и встали рядом со мной.

— Что происходит? — испуганно спросила Шеала, переводя взгляд с меня на Тириона.

— Война, — ответил Тирион.

Плотный огонь противник вел и по другим береговым батареям, а те в свою очередь отвечали. Но именно Медвежья батарея мешала вражескому флоту зайти в Медвежий залив. С неё стреляли практически прямой наводкой.

— Лупят как, твари! — сжимая кулаки, зло произнес Тирион, глядя на корабли врага.

— Кто это? — зачем-то спросил я, как будто бы в мире было так много стран рискнувших напасть на Райхен.

— Кунакцы! — уверенно бросил Тирион, не отрывая взгляда от темных силуэтов в море. — «Священный гнев», «Патриарх Сархрожский» и… «Гнев Анура» кажется.

Арья и Шеала не отрывали взгляда от батареи. А я молчал и думал, что делать дальше.

Кунакские корабли обрушили на артиллеристов еще один залп. Снаряды разрывались прямо на батарее. Но спустя несколько секунд прогремел ответный залп. Через пару мгновений загремели выстрелы орудий с Княжеской батареи и Каменного утеса.

— Маэл, — негромко окликнул меня Тирион.

— Вижу.

На холм поднималась группа всадников. Их кони спокойно шли в темноте по склону и не боялись звуков канонады. Мы стояли на самой вершине холма и наши силуэты должны были хорошо выделяться на фоне неба.

Всадники остановились и зажгли над собой свет. Я узнал их, но сделал то же самое. После короткого разговора, герцог Маэрхант один направился в нашу сторону. Его спутники остались на месте.

— Стойте здесь, — сказал я и поехал навстречу герцогу.

— Доброй ночи, сударь Маэл Лебовский.

— Я бы так не сказал, сударь Галл Маэрхант. Уж какой-какой, а доброй эту ночь точно не назовут.

— Не буду спорить. Это то, о чем я думаю?

Он посмотрел на кунакские корабли в море.

— Откуда мне знать, о чем вы думаете, сударь? Но это кунакские корабли, которые обстреливают Райхен. И я вот думаю, а с чего бы им это делать? Не потому ли, что кое-кто в Кунаке решил, что Райхенская империя погрязла в революции и теперь беззащитна?

Герцог и бровью не повел.

— Сударь Маэл, признаться, я удивлен. Никто не ожидал, что вы введете войска в город. Этого можно было ожидать от Аврелия, но от вас? Вы всем нам смешали карты, но завтра…

— А завтра у нас на первых страницах всех газет будет вот эта новость — я показал рукой на корабли врага. — А про мою скромную персону забудут.

— Сударь Маэл, в сложившихся условиях я предлагаю перемирие.

— На каких условиях?

— Вы не трогаете Сенат и Ассамблею дворян, а мы не будем вам мешать в первоочередных реформах и подготовке к войне. Вы знаете, что не мы стоим за бунтом. Дворяне в Райхене сами от него пострадали, и признаться честно, мы благодарны вам и командующему гарнизоном Харальду Эриксону за наведение порядка. Я, Галл Маэрхант, никогда в жизни не посмел бы поставить безопасность империи под удар.

— Союз промышленников должен быть наказан.

— Безусловно. Дворянская гвардия готова оказать вам посильную поддержку.

— Спасибо, не надо. Вы готовы отказаться от своих амбиций и безоговорочно признать власть Аврелия?

Герцог замялся перед ответом.

— Я готов вернуть нашу борьбу в Сенат, на уровень политических дебатов и газетных перебранок. Я не больше вашего хочу видеть кровь на улицах столицы.

— Все как раз думают, что я очень хочу залить улицы кровью, — криво усмехнулся я. — Я согласен на ваши условия. Но ответьте мне на два вопроса.

— Слушаю.

— Что вы знаете о сотрудничестве республиканцев с Кунакским патриархатом? И что вы знаете о сотрудничестве республиканцев с неизвестными Совету магов магами и волшебниками?

— Ничего, — совершенно спокойно ответил Галл Маэрхант. — Ни с кем, кроме клана Астреяров и Рэндалом Бахом я и мои союзники дела не имели. Ни я, ни кто-либо из моей семьи или друзей и союзников по партии республиканцев, не имел никаких дел с кем-либо из Кунакского патриархата. А если кто-то из моих родственников, друзей или союзников сотрудничал с Кунакским патриархатом, то мне об этом ничего не известно. Клянусь вам в этом честью дома Маэрхантов и своей честью.

Я молча кивнул принимая его ответ.

— У меня к вам встречный вопрос. Имеет ли отношение Тайная канцелярия или вы к исчезновению нескольких молодых дворянок и горожанок из числа богатых семей Райхена?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Гудков - Революция (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)