`

Фиона Макинтош - Месть

Перейти на страницу:

– Думаю, мне куда лучше, чем тебе, – пролепетала девушка. – Я провалилась в какое-то болото… Ты можешь пошевелиться?

– Не знаю… У меня все болит. Ты видела, что случилось?

– Нет, – соврала Лаурин. – Думаю, ты упал с коня.

Джил нашел в себе силы опереться на локоть и посмотрел на нее.

– Помощник прайм-офицера всегда остается в седле, – торжественно произнес он, чувствуя, что сам себе противен.

– Как ты себя чувствуешь?

– Не лучшим образом. Могу я попросить тебя о помощи?

Лаурин посмотрела на коня. Она с трудом представляла, что нужно делать.

– Конь никуда не уйдет. Он у меня послушный. Кстати, его зовут Брике, а меня Джил… помощник прайм-офицера… Ох! Хотелось бы сказать «к вашим услугам, сударыня», только боюсь, что ничем не смогу услужить.

На миг девочка просияла и даже забыла, что перепачкалась с ног до головы. Но лишь на миг. Страх слабел, а вместе с ним блекли и Цвета, и Лаурин почувствовала себя отвратительно. Как она могла так поступить с человеком, который спешил ей на помощь? Наверно, просто потеряла голову от ужаса. Впрочем, откуда ей было знать, что он хочет ее спасти? Она и сама не понимала, что творит… а если бы и знала, то не смогла бы сделать лучше – это уж точно.

– А где… они? – спросила девушка, отпуская поводья и подходя к Джилу.

– Один в роще. Он мертв, только не знаю, почему. Другого я ранил, хотя и не смертельно. А третий увидел меня и сбежал. Клянусь Светом! Если бы я остался в седле, то повязал бы и того, и другого… – юноша снова покачал головой. Он был самому себе противен. – Вообще-то, с ними должен быть молодой парень…

Про парня Лаурин рассказывать не стала.

– А ты не видел старушку?

– Видел. Мне очень жаль. Она мертва. Еще одна смерть, за которую этим негодяям придется ответить.

С трудом сдерживая слезы, Лаурин помогла своему спасителю встать.

– Думаю, ничего не сломано, – заметил Джил, оперевшись на ее руку, а потом осторожно встал на ноги. – Эй, Брике!

Он пощелкал языком, и конь послушно подошел к хозяину.

– Давай вернемся в Хэмптин, – мягко проговорил юноша. – А там уже решим, что делать дальше.

– О нет, – Лаурин отшатнулась. – Возвращаться я не собираюсь.

– Но твоя бабушка… И куда ты пойдешь? Ты так и собираешься бродить одна по дорогам?

– Мою бабушку убили, – отрезала девушка. – Мы шли в Эксен – туда я и пойду. Одна.

Она слишком хорошо помнила слова Соррели. Джил пристально посмотрел на нее.

– Как тебя зовут?

– Лаурин.

– А откуда ты?

Такого вопроса она не ожидала. Соррель велела ей не болтать лишнего, и девушка назвала первое место, которое вспомнила.

– Из Пустошной Топи.

– Правда? – кажется, Джил был потрясен. – И моя мама оттуда родом. А зачем тебе в Эксен?

– А зачем тебе это знать?

– Лаурин, я в ответе за то, чтобы людям Таллинора ничто не угрожало. И поэтому имею право знать, чем ты занимаешься.

– Хочешь сказать, что молодая женщина, которая странствует в одиночестве, может чем-то угрожать безопасности королевства?

Джил почувствовал себя дураком. Этой девушке удалось выставить его на посмешище, хотя сама она по уши забрызгана грязью, а на лице настоящая корка, одни глаза видны!

– Нет, я так не думаю.

– Тогда спасибо за заботу, Джил… тебя так зовут, верно? Я тебе очень благодарна, но меня ждет долгий путь.

– Я не могу допустить, чтобы ты продолжала его одна.

Лаурин почувствовала, что начинает выходить из себя… но не только из-за его упрямства. Еще потому, что он так хорош собой. Только бы не посадил ее перед собой на лошадь, потому что тогда ему придется прижиматься к ней сзади. Хотя это было бы так…

Она совсем запуталась.

– А у вас есть право задерживать меня против моей воли, сударь? – спросила она – очень резко, чтобы скрыть смущение. – Я не нарушала закон.

Джил напоминал сам себе утопающего, который хватается за соломинку.

– До Эксена путь неблизкий. И для одинокой женщины…

– Если с одинокой женщиной пойдут еще десять человек, он короче не Станет.

Во имя Света! Эта девчонка кого угодно доведет до белого каления.

– А ты не боишься грабителя, который до сих пор не пойман?

Страх прошел окончательно. Чего Лаурин боялась, так это силы, которой, как оказалось, обладает. Ей нужно было хоть немного посидеть и спокойно подумать обо всем, что произошло. Как получилось, что она способна творить волшебство? Соррель настаивала, чтобы ее подопечная шла одна, если случится что-то неожиданное. Можно считать, что нечто неожиданное случилось, так что выбора у нее нет… Если только удастся убежать от этого очаровательного молодого человека, который явно ею заинтересовался. Лаурин даже не осмеливалась взглянуть на него… особенно в те минуты, когда разорванная рубаха распахивалась, позволяя видеть его широкую грудь.

– Нет, не боюсь. Потому что ты его найдешь, и мне уже ничто не будет угрожать.

Джил улыбнулся сам себе. Когда она успела так хорошо его узнать? Жаль, из-за этой грязи не рассмотреть ее лица. В девочке была сила, и это приводило его в восторг.

– А ты знаешь дорогу в Эксен?

– Может, ты подскажешь? – откликнулась Лаурин.

Ей уже давно хотелось вытереть свои перепачканные руки об юбку. Но он может подумать, что она волнуется и что причиной тому – его трогательная забота.

Джил понял, что никогда не победит в этом споре. В конце концов, у него есть долг перед людьми, которые служат под его началом. Пора возвращаться. Никто, кроме него, не подберет раненого грабителя, не осмотрит тело в рощице и не отыщет оставшихся разбойников. Кстати, одному Свету известно, что случилось с парнем.

– Есть путь более долгий, но менее трудный. Вернуться на дорогу, а потом идти на восток.

– Если я правильно поняла, есть еще один? – спросила Лаурин.

– Да, через холмы. Склоны у них крутые, идти будет очень тяжело, зато ты выиграешь пару дней. Иди на северо-восток, и в долине увидишь Эксен. На него указывает один из «пальцев» Великого Леса.

– Значит, пойду по холмам. Это поможет мне уйти от разбойника… Но ты его поймаешь?

– Поймаю, Лаурин. Ради тебя. А может, мне подождать, пока ты искупаешься, вычистишь платье?..

Тогда можно будет полюбоваться твоим лицом, а не грязевой маской, мысленно добавил Джил.

Лаурин ужаснулась. Когда на лице грязь, трудно отличить дурнушку от красавицы, и он не увидит, какие у нее толстые щеки. Но купаться… Это значит, что придется снять одежду! Только этого не хватало!

– Пожалуйста, не надо. Ты и так потратил на меня столько времени. Со мной все хорошо. Спасибо, что подсказал дорогу.

– А еда? В горах не будет ни одной деревни, ни одного подворья.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фиона Макинтош - Месть, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)