Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гнев Безумного Бога - Раймонд Элиас Фейст

Гнев Безумного Бога - Раймонд Элиас Фейст

Читать книгу Гнев Безумного Бога - Раймонд Элиас Фейст, Раймонд Элиас Фейст . Жанр: Фэнтези.
Гнев Безумного Бога - Раймонд Элиас Фейст
Название: Гнев Безумного Бога
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 11
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Гнев Безумного Бога читать книгу онлайн

Гнев Безумного Бога - читать онлайн , автор Раймонд Элиас Фейст

Последняя книга из серии «Тёмная война» от автора мирового бестселлера «Чародей». «Гнев безумного бога» повествует о катастрофическом конце одного из самых любимых миров Файста. На миры Келевана и Мидкемии обрушилась Тёмная война — время героев, испытаний и разрушений. После опасной миссии в царстве пришельцев Дасати Магнус и другие члены Конклава должны найти способ использовать полученные знания, чтобы спасти свой народ от мага Лесо Варена и гнева Безумного Бога, которого тот пробудил. Миранда должна найти способ спасти себя из когтей Жрецов Смерти, которые держат ее в плену в мире Келеван.

При создании обложки, использовал изображение и дизайн, предложенные англоязычным издательством.

Перейти на страницу:
class="p1">— Он мёртв!

Мартух покачал головой:

— Думаю, он умер давно. То, что было внутри него, больше не нуждается в этом теле. Надеюсь, ради достойной цели. — Обращаясь к собравшимся, он провозгласил: — Пора положить конец этому безумию и начать восстанавливать наши земли.

Большинство встретило его слова ликованием, включая Валко. Но, глядя в окно на охваченный хаосом город, где повсюду полыхали пожары, он понимал: несмотря на показной оптимизм, конфликт ещё не окончен.

* * *

Паг вздрогнул и резко поднялся, озираясь по сторонам.

— Что?

— Отец? — Магнус настороженно подошёл к нему. — Что случилось?

— Что-то… — Он встал и пристально вгляделся в ночную тьму. — Что-то меняется.

Он дремал в походной палатке, разбитой рядом с командным шатром Императора и его генералов. В нескольких шагах зиял гигантский разлом, факельный свет создавал жутковатую игру теней, перемежающуюся мерцающими оранжевыми и кровавыми отсветами.

Поток беженцев превратился в реку — сотни людей безмолвно шагали в портал, исчезая в другом мире.

— Сколько? — хрипло спросил Паг.

— Никто не знает точно, отец. Возможно, миллион через все врата. Может больше.

— Может меньше.

Магнус безнадёжно покачал головой:

— Мы делаем всё возможное.

— Где сфера сейчас?

— Примерно в пятидесяти милях к северу от Равнинного Города.

Паг едва сдержал слёзы. В последний раз, когда он спрашивал, сфера находилась более чем в ста милях отсюда. Он тяжело выдохнул:

— Если не случится чуда, мы потеряем все разломы к завтрашнему вечеру.

Магнус понял, о чём говорит отец. Все порталы с этого мира должны быть закрыты до того, как Темный Бог достигнет их. Если ему суждено поглотить Келеван — пусть так. Они смогут перегруппироваться на Мидкемии и решить, как запереть его в этом мире… если это вообще возможно. Но если он получит доступ к новому миру цурани или к Мидкемии — кошмар, свидетелями которого они были здесь, рано или поздно повторится.

Внезапно мощный порыв ветра обрушил всё вокруг, когда оглушительный раскат грома потряс землю. Молнии заплясали по поверхности Чёрной Горы, и Паг закричал:

— Сейчас же! Переправьте Императора через разлом!

Императорская гвардия бросилась к командному шатру.

— Что произошло? — спросил Магнус.

— Не знаю, но у нас больше нет времени до завтрашнего вечера.

Чёрная Гора была уже не в пятидесяти милях к северу от города. Теперь она находилась менее чем в миле от разломов, а значит, поглотила уже по меньшей мере миллион людей.

По щекам Пага невольно покатились слёзы.

Глава 24

Небытие

Дасати атаковали.

Вопли предупредили Пага и остальных магов, собравшихся у императорского шатра. Спор длился уже больше часа, и все условности давно были забыты.

Молодой правитель упрямился, настаивая остаться до конца.

— Ваше Величество, — наконец сказал Паг, — никто здесь не сомневается в вашем мужестве. Мы знаем, что вы умираете каждый раз, когда гибнет подданный. Но сейчас ваш народ нуждается в вашем руководстве как никогда.

Он указал на море лиц, теснящихся у входа в шатер, — жрецов и высших жрецов всех орденов, готовых по приказу Света Небес сражаться до последнего.

— Ваши благородные цуранийские лорды в большинстве своем погибли, и каждый отдал жизнь дорогой ценой. Остались лишь дети, претендующие на титулы правящих лордов, и напуганный народ. Ваши люди — хорошие люди, честные и трудолюбивые, но им нужно руководство. Прикажите магам, жрецам и оставшимся дворянам пройти через разлом сейчас же.

Бой приближался — всего в нескольких сотнях ярдов.

— Скоро начнется паника, и никто не успеет пройти… прежде чем мне придется закрыть разлом!

Император выглядел непреклонным:

— Нет, Всемогущий. Я буду сражаться.

Паг почувствовал, как его терпение лопнуло. Сейчас было не время для юношеского упрямства. Но он понимал, что перед ним стоял молодой человек, чьи малейшие прихоти исполнялись всю его жизнь.

— Ваше Величество, — сказал он, — вы слышали историю об императоре Ичиндаре, девяносто первом императоре, на первых мирных переговорах между Империей и Королевством Островов?

— Нет, — ответил молодой правитель, явно недоумевая, к чему клонит Паг.

— Отлично, — сказал Паг и протянул руку. Глаза императора закатились, и он рухнул без сознания.

Шестеро императорских гвардейцев обнажили мечи, но Паг крикнул:

— Стойте! Свет Небес просто спит.

Первый советник императора Чомата усмехнулся:

— Я знаю эту историю, Всемогущий. Это Касуми из клана Шинзавай вырубил императора Ичиндара, чтобы доставить его в безопасность через разлом.

— Прекрасно, — сказал Паг. — Вы сможете объяснить это ему, когда он очнётся.

Он повернулся к двум гвардейцам:

— Поднимите Императора и несите его через разлом.

Генерал Аленбурга взглянул на Пага, затем обвёл взором толпу у входа. С откинутыми пологами шатра перед ним открывался почти панорамный вид на отдалённое поле боя. Он посмотрел на лица тех, кто ждал указаний:

— Вы, жрецы, маги и оставшиеся правящие лорды, если вы любите свою страну, настал момент. Идите через разлом и заботьтесь о своём народе. Постройте новую Империю Цурануанни. Вперёд!

Многие замешкались, но многие тут же двинулись к меньшему разлому, который Паг подготовил для эвакуации командного состава.

— Отец, — спросил Магнус, — а как же ты?

— Я останусь ненадолго, — ответил Паг. — Здесь всё практически кончено, но есть вещи, которые могу сделать только я, и они должны быть сделаны.

— Что передать матери?

— Скажи ей, чтобы ни в коем случае не возвращалась сюда, — ответил Паг, глядя на отдалённые схватки. — Скажи, что я люблю её и скоро вернусь домой.

Магнус покачал головой:

— Ты же знаешь, если я скажу ей не приезжать, она сделает наоборот.

— Убеди её. Скажи, что я сам пройду через разлом через несколько минут.

— Ты знаешь, я не могу ей лгать.

— Это не ложь. Я действительно пройду через врата, только не через эти. — Он указал в темноту. — Я направлюсь к первым вратам, в Академию. — Понизив голос, добавил: — Скажи ей, что скоро «здесь» больше не будет.

— Хорошо, — согласился Магнус, обнимая отца. — Только не вздумай погибнуть, отец.

Когда Магнус ушёл, Паг обернулся к оставшемуся командному составу. Аленбурга, Каспар, Эрик и молодые офицеры ждали его слов.

— Всё кончено, господа, — сказал Паг.

Эрик фон Даркмур взглянул на отдалённый бой:

— Да… наконец-то.

Аленбурга повернулся к младшим офицерам и цуранийским солдатам:

— Пройдите через разлом в новый мир. Это приказ.

Те в едином порыве отсалютовали и удалились. Затем генерал обратился к Джомми, Сервану, Джиму, Дэшу, Таду и Зейну:

— Молодые господа, ваша служба здесь завершена. Благодарю вас за храбрость… — Он взглянул на Джима Дашера и добавил: — …и иногда за безрассудство. А теперь — марш по домам.

Паг указал на разлом, ведущий в Академию:

— Вы понадобитесь мне там.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)