Евгений Малинин - Драконье горе
Мы трое стояли в самом центре этой трансформирующейся реальности, а пламя костра, по-прежнему пляшущее между нами, стало единственным цветным пятном во всем окружающем мире.
Сэр Вигурд бросил на лицо забрало и положил руку на рукоять своего меча. Я последовал его примеру, и, как только забрало моего шлема встало на свое место, уловил за своей спиной едва заметное шевеление. Усилием воли я удержался и не повернулся к этому шевелению лицом, за что был вознагражден – из зарослей кустарника позади меня без всякой опаски выползли три муриана и остановились, явно разглядывая нашу компанию. А потом я уловил их мысленный разговор:
«Это – те самые сквоты, которые помешали вам поймать девчонку?…»
Услышанная мной мысль была какой-то скрипучей и невероятно… старой.
«Да, Видящий Суть, это они…»
«Вы не говорили, что с ними была фея».
«Ее не было, Видящий Суть…»
«Но теперь она есть… Надо подождать!»
И один из муриан, развернувшись, потащился обратно в заросли, два других, немного потоптавшись на месте, последовали за ним.
Между тем трансформация местности закончилась, и мы оказались во впадине, окруженной невысокими холмами. Звездный свет, заливавший окрестности, не исчез, но словно бы слегка притух, и на холмы опустились сумерки, съевшие точные, сочные тени, растворившие их в себе. Прошло еще несколько минут, и вдруг я увидел в ближнем холме вход в пещеру, которого мгновение назад точно не было.
Видимо, мое забрало изобразило удивленную гримасу, потому что Кроха обернулась и посмотрела в том же направлении, что и я.
– Открылся шийн… – прошептала она не совсем понятно. – Теперь скоро покажутся и хозяева.
Она оказалась права, не прошло и минуты, как из открытого зева пещеры показалось прозрачное, едва заметное облачко. В следующую секунду от него во все стороны побежали маленькие ярко-зеленые светлячки, а еще через мгновение они стали превращаться в маленьких человечков в ярких цветных одеждах. В руках у них были крошечные копья.
– Кто это?… – шепотом спросил сэр Вигурд.
– Это спригганы, мои телохранители, – ответил ему негромкий, ласковый женский голос.
Наблюдая за разбегающимися по нашей полянке спригганами, я совершенно выпустил из поля зрения облако, а оно успело превратиться в… женщину. В женщину удивительной красоты. Высокая, ростом чуть ниже сэра Вигурда, она была прекрасно сложена, хотя ее фигура окутывалась свободным синим платьем, оставлявшим, правда, обнаженными шею, плечи и руки незнакомки. Головка с изящными чертами лица – тонким точеным носиком, огромными глазами, затененными длинными густыми ресницами, пухлыми, четко очерченными губками, была гордо откинута назад, словно под тяжестью длинных, вольно распущенных ярко-рыжих волос, лившихся по плечам и спине красавицы густой огненной волной.
Она сделала шаг в нашем направлении, и тут я заметил первое несоответствие в ее облике – ее роскошное платье, начинавшееся прямо над высокой грудью, странным образом сливалось с… ее телом. Словно шелково поблескивающая, тяжелая синяя ткань прорастала прямо из белоснежной кожи незнакомки. А та между тем сделала еще один шаг к нашему костру и остановилась шагах в пяти от огня, рассматривая нас внимательными, с чуточным насмешливым прищуром, глазами.
– Я рада, что мое поместье навестили такие прекрасные рыцари… – проговорила незнакомка, явно игнорируя присутствие Крохи. Это меня слегка задело, хотя моя маленькая фея явно проигрывала в присутствии этой великолепной красавицы. А та сосредоточила внимание на моем юном друге и, обворожительно улыбнувшись, спросила:
– Позволено ли будет мне узнать имена моих гостей?
Сэр Вигурд поднял забрало шлема, и я увидел, что он смотрит на незнакомку совершенно остекленевшим взглядом. Однако ответить на вопрос ему удалось вполне вразумительно. Склонившись перед хозяйкой холмов в довольно низком поклоне и не спуская при этом с нее глаз, он несколько хрипловатым голосом произнес:
– Госпожа, в твои земли вторглись Черный Рыцарь по прозвищу Быстрая Смерть и я – маркиз Вигурд, шестой лордес Кашта… Надеюсь, мы не слишком побеспокоили тебя?…
– Нет, милый юноша, вы совсем не побеспокоили меня, – ответила незнакомка и улыбнулась. При этом ее улыбка получилась настолько довольной, словно она получила в свои руки то, чем давно мечтала завладеть.
– А как нам называть тебя, прекрасная незнакомка? – самым изысканным тоном поинтересовался сэр Вигурд, делая шаг в ее сторону и зачем-то прикладывая руку, снятую с рукояти меча, к сердцу.
– Зовут меня Кариолана, – проговорила красавица. – Я повелительница Сумеречных Холмов, и все фейри, живущие здесь, подвластны мне и очень меня любят… – Она посмотрела вокруг и чуть высокомерно спросила: – Вы ведь любите меня?!
– Да, госпожа… Мы обожаем тебя, госпожа… Конечно, госпожа… – зазвенели вокруг серебристые голоса ее телохранителей.
– Вот видишь, юноша, – снова обратилась она к сэру Вигурду. – А ты любишь меня?…
Такой прямой вопрос слегка покоробил меня, но для маркиза он прозвучал, видимо, вполне естественно. И он ответил на него вполне естественно и с большим жаром:
– О, конечно, госпожа… Я люблю тебя всеми силами своего сердца…
– И ты готов для меня…
Она не закончила свой вопрос, потому что Вигурд поторопился со своим ответом:
– На все, госпожа!… На все, что угодно!…
– И даже пролить за меня кровь?…
– Всю, до последней капли, госпожа!…
– Значит, твоя кровь принадлежит мне! – констатировала Кариолана и посмотрела в мою сторону. По ее прекрасному лицу скользнула едва заметная гримаса досады, но она не показала своего недовольства и ее очередной вопрос прозвучал вполне дружелюбно, я бы даже сказал, ласково:
– А ты, сэр Черный Рыцарь, почему ты не поднял забрала, почему ты не желаешь показать мне своего лица, или я не нравлюсь тебе?
– Ты прекрасна… – ответил я, но по моему тону она могла понять, что я обезоружен ее красотой далеко не в той степени, чтобы обезоруживать себя.
– И только?! – удивилась она. – Неужели ты знаешь кого-то, кто более достоин любви, нежели я?!
– Да, знаю… – вновь очень коротко ответил я.
– Не может быть!… – воскликнула она и звонко расхохоталась. – Просто глухое забрало твоего шлема мешает тебе рассмотреть меня во всех подробностях! Подними его, и тогда ты переменишь свое мнение!…
Я бросил на сэра Вигурда быстрый взгляд и снова увидел его остекленевшие глаза, в которых отблескивал красноватый огонь костра. Он явно был околдован! Это привело меня в ярость, и я немедленно почувствовал, как вокруг меня начал собираться кокон силы, словно само мое тело закручивало вокруг себя магическую энергию, разлитую по окружающим нас холмам. Переведя взгляд на Кариолану, я ответил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Малинин - Драконье горе, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

