`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мэгги Стивотер - Похитители грёз

Мэгги Стивотер - Похитители грёз

Перейти на страницу:

ЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕВЕРНУТОЙ КАРТЫ: Обозначены злые намерения. Вы можете столкнуться с кем-то, кто злонамеренен, или запутаться в разорительном судебном процессе. Против вас вынесено решение, которое не кажется справедливым.

16

психопомп — проводник душ в загробный мир;

17

Occidet eum (лат.) — убей его;

18

imploro te (лат.) — умоляю

19

«Поскольку меч никого не убивает, он лишь инструмент в руке убийцы».

20

Barns — дословно «сарай, амбар».

21

Сангина (фр. sanguine от лат. sanguis) — материал для рисования, изготовляемый преимущественно в виде палочек из каолина и оксидов железа.

22

Muswell Hillbillies — девятый студийный альбом английской рок-группы The Kinks, выпущенный в ноябре 1971. Альбом посвящен темам бедности и жизни рабочего класса, а так же разрушению и разделению старых викторианских районов — подобная практика стала обыденной для Северного Лондона 1970-ых.

23

Беда — (ударение на первом слоге) имя английского святого

24

Альфремд Велимкий (англо-саксон. Їlfrзd se Grзata; англ. Alfred the Great; ок. 849 — 26 октября 899 / 28 октября 901) — король (правил в 871–899 / 901 годах) Уэссекса, первый из королей Уэссекса, использовавший в официальных документах титул король Англии.

25

Orange — оранжевый.

26

Глендовер был женат на Маргарет Ханмер, дочери сэра Дэвида Ханмера.

27

10 футов = 304,8 см

28

Умбон — металлическая полусфера в центре круглых щитов.

29

Перно — французская торговаяя марка ликера на основе анисовой водки.

30

Густав Климт — широко известный австрийский художник, основоположник модерна в австрийской живописи. Главным предметом его живописи было женское тело, и большинство его работ отличает откровенный эротизм.

31

Макмэнсайон — большой новый особняк, чаще всего — претенциозный и безвкусный "замок".

32

Дата празднования дня независимости США

33

«Риск» — тактическая, стратегическая настольная игра, производства Parker Brothers (теперь подразделение Hasbro). Игра была изобретена французским кинорежиссёром Альбертом Ламоросси и выпущена во Франции в 1957 году с названием La Conquкte du Monde (в переводе с фр. «Завоевание мира»). «Риск» — пошаговая стратегическая игра, в которой участвует от двух до шести игроков. Стандартная версия играется на доске со стилизованной политической картой Земли наполеоновских времён, разделённой на 42 территории, которые сгруппированы в шесть континентов. Игроки контролируют армии, с которыми они пытаются захватить территории других игроков, бросая шестигранные кубики (от 1 до 5 штук). Игра считается выигранной, когда один игрок сумел занять всю территорию.

34

SEP — Swedish Export CR Corporation Preferred — Шведская экспортная компания

35

Подобно карте Смерти, Десятка Мечей олицетворяет завершение, конец чего-то, размежевание. Отличие заключается в том, что Смерть означает естественный, а Десятка Мечей — искусственный, иногда насильственный конец, то есть наступающий "не в своё время". И, хотя такой конец часто сопровождается тяжёлыми, болезненными переживаниями, это не обязательно так: такое множество мечей символизирует могучую силу разума, решившего «подвести черту» под чем-то. Это могли быть важные, обогащающие переживания, но могли быть и неприятные ситуации, дурные привычки или трудный, неблагоприятный период в жизни. Так или иначе, это горький момент расставания с кем-то или с чем-то.

36

в переводе с латинского «Я знаю, что это такое»

37

в переводе с латинского «Я знаю, что ты такое»

38

Whole Foods — сеть магазинов натуральных и органических продуктов.

39

Базука — греческая гитара

40

Vicious Victory — организация гладиаторских боев в США

41

Дамаск (ткань) — дамасковая ткань, чаще дамасковый шелк. Изначально предназначалась для церковного облачения и обивки мебели. Затем лишь некоторые более легкие виды для одежды. Сегодня дамасковой тканью называют шелковую, шерстяную или хлопчатобумажную ткань полотняного или копрового переплетения, иногда в комбинации с атласным с характерным рисунком.

42

Серенгемти — национальный парк площадью 14 763 кмІ в регионе Серенгети, расположенный в Танзании, Восточная Африка.

43

город Пибоди в штате Массачусетс

44

Сессна — американскам модель бизнес-самолетов.

45

П… Н… — первые буквы выражения «пошел на…»

46

rice rocket — «рисомолка», мотоцикл или автомобиль японского производства (чаще всего спортивный или с претензией на спортивность

47

синапс — область контакта нервных клеток между собой или с иннервируемыми ими тканями

48

Клайв Стейплз Льюис — англ. писатель, филолог-медиевист и литературовед

49

Инклинги — клуб оксфордских преподавателей и литераторов, существовавший в 1930-40-х

50

Уильям Батлер Йейтс — ирландский поэт и драматург, Лауреат Нобелевской премии по литературе graph-definition>

1923 года

51

Колбират — клуб любителей викингов, образованный Джоном Рональдом Руэлом Толкиеном.

52

Marvel Comics — американская компания, издающая комиксы, получившая среди поклонников комиксов прозвище «Дом идей»

53

перевод с болгарского: «Убирайся прочь, убирайся прочь, убирайся прочь»

54

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэгги Стивотер - Похитители грёз, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)