Татьяна Нартова - Путь к океану
— Ну, — неопределенно пожала плечами я. Не говорить же ему, что я еще и с предметами говорю. Все равно не поверит, что они откликаются.
"А ты бы поверила?" — уколола меня Мэрке.
— Вот поэтому и не говорю, — тихо отозвалась я.
Наш путь к тронному залу больше походил на приезд балагана в тихую деревушку. Стоило только первым "светлячкам" усесться на потолке пещеры, как мы уже пулей вылетели из дома. Меня обуревало такой радостное ощущение, что я едва могла себя контролировать. Я даже затянула какую-то песенку, оказавшейся лекверской балладой (вечно у меня в голове всякая дрянь хранится), которую Рик и леквер немедленно подхватили. Ничего не могу сказать, вышло у нас здорово, даром что произведение было о самой кровавой битве с описанием всевозможных убийств и плачей, а исполняли мы его с идиотскими улыбками на лицах. Нам-то с ренном еще простительно. И тому и другой лекверы успели насолить в жизни, но вот на Силию, жизнерадостно вопящую о пропавшей сущности, косились как-то подозрительно. В конце концов, нам удалось пройти к самой двери, за котрой и располагался тронный зал. Перед нею бдел страж, вытянувшись в струнку с таким выражением лица, что стало сразу ясно: такой не пропустит.
— Мы к королю, — нагло заявила я, делая шаг навстречу заветному помещению.
— Его величество никого не принимает, — ответил ренн. Мы переглянулись, на всякй случай добивив:
— У нас срочное дело!
— Я же сказал: Ерех не принимает никого из посетителей. Если хотите поговорить с кем-то из руководства, то можете пройти к начальнику стражи или личному телохранителю. Они тогда передадут потом, о том, что вы приходили. Возможно, к вечеру король соизволит с вами переговорить.
— Да послушайте, милейший! — всякое хорошее настроение улитучилось, оставив после себя недоумение и злость, — Я не просто сюда притащилась, чтобы глазеть на вашу рожу. Мне нужен король, не-мед-лен-но! Вы понимаете, что это дело государственной важности?!
— Погодите, эивина, стойте! — сраж попытался рвануть мне наперерез, но я уже дотянулась до ручки двери и толкнула ее, — Это просто невозможно!
— Иктая? — я не сразу сообразила, что в зале находиться еще кто-то, кроме короля, едва не ляпнув в ответ:
"Вы что, мое имя забыли?", — но вовремя спохватилась, заметив тонкую фигуру Неервара.
— Я пытался ее остановить, — из-за двери высунулась голова охранника.
— Оставьте нас, — махнул король рукой, и усердный ренн немедленно юркнул на свой боевой пост, — Хорошую проверку вы устроили моим гвардейцам.
— Он не хотел меня пускать, — отрезала я, — Мы нашли путь к океану.
— Как это? — недоверчиво заморгал министр, — Но ведь это же невозможно. Именно об этом мы только что говорили с его величеством. Но как? И где вы его нашли?
— Да все просто, — не удержалась я от показного хмыка, — Вы просто искать не умеете. Элистар ошибся кое в чем. Его вожделенный артефакт находиться не у вас, а на его территории. Точнее, можно сказать, на общей территории. Ведь все мы так или иначе ходим под одним небом. Путь к океану — это звезда, утренняя звезда.
— Звезда? — казалось, Ереха это ничуть не удивило. Только четко очерченная бровь слегка поднялась, выгнувшись домиком. Не больше. Я даже немного обделась. Стараешься тут для них, и не тебе бурного ликования, ни обмороков от переполняющих чувств. Вот и связывайся с этими ледышками! Однако не успела я совсем расстроиться, как Неервар вскочил с подлокотника трона, на котром сидел, и принялся радостно хлопать в ладоши:
— Иктая, вы волшебница! Вы наша спасительница. Но все же, как вам удалось разгадать эту загадку?
Мужчина пытливо заглянул мне в глаза, но я только головой покачала:
— Случайно нашла старую карту неба, не более того. Так что не стоит меня принимать за настоящую героиню. Я привыкла тщательно проверять все бумаги, вот и весь секрет. Думаю, если бы вы посадили парочку библиотекарей и дали им задание найти что-нибудь об артефакте, они бы справились не хуже, чем я.
— Что ж, Иктая, — Ерех чинно поклонился мне, — Мы благодарим вас за услугу, оказанную нашему королевству. У меня тоже есть для вас некотрые новости. Вечером Перев или еще кто-нибудь доставит вам официальную бумагу с ответом на ваш запрос. А пока, извольте покинуть нас. Как только у меня появится свободное время, мы еще с вами поговорим.
— Хорошо, — пожала я плечами. На душе стало гадко, будто меня не вежливо попросили удалиться, а выгнали взашей. Хотя, наверное, в последнем случае мне не было бы так паршиво. Спина и шея, словно стараясь еще больше усугубить мое состояние, заныли с новой силой. Меня еще так никто не унижал, к тому же не произнося ни одного дурного слова. Но холодное презрение и буквально рвущиеся с уст короля слова: "Зайдите позже!", будто я была всего лишь очередным просителем, оказались страшнее всех самых омерзительных ругательств. Что ж, Лидка, и к этому, наверное, тебе уже пора привыкнуть.
За порогом меня по-прежнему ждали приятели. Но я только прошла мимо, взглядом показывая, что все объяснения будут потом. И очень сомневаясь, что они вообще будут.
Громадная птица уже целых полчаса кружила над Эверет-э-Ренн, но ее седок пока не спешил спускаться. Он внимательно всматривался в окружающее холм пространство, стараясь рассмотреть с высоты то, что, по-идее, никто не должен был видеть на земле. И хотя обнаружить охрану подземного города ему пока не удалось, взгляд невольно цеплялся за подозрительно активные тени. Очень короткие, прямые, они никак не могли принадлежать деревьям. Да и не могут деревья перемещаться с такой скоростью. Хотя, деревья вообще не должны перемещаться.
— Страннно, — вслух произнес Гервен (ведь именно он и облетал холм) с издевкой, — Лидка должно быть, уже приехала, а королевство все еще целехонько.
До Элистара изредка доносились голоса, но определить, сколько реннов стоят сейчас на внешних границах Эверет-э-Ренн, было очень сложно. Конечно, он мог, как все нормальные лекверы, просто подойди к ближайшему посту, предьявить документы и попросить разрешения войти на территорию реннов. Однако что-то в глубине сущности подсказывало ему, что на сей раз официально попасть внутрь холма ему вряд ли удастся. Особенно, учитывая все то, что писали в газетах. Если там реннов всячески поносили, называя агрессорами, посягнувшими на святую власть его деда, значит, ни одного леквера в Эверет-э-Ренн не пропустят. Доверять газетной болтовне, конечно, не стоило. Но и полностью игнорировать подобные заявления не следовало. А насколько Крашенный знал своего пращура, именно ренны оказались в положении угнетаемых, и именно у них пытались отобрать законную власть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Нартова - Путь к океану, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


