Джон Райт - Туманы Эвернесса
— Это самая первая вещь, которую я запомнил до последних деталей, дедушка. Земная луна, небесная луна, огненная луна, плачущая луна.
— А все детали орнаментов дверных пролетов. Знаки на чешуе бело-розовых драконов, переплетшихся у фундамента?
— И четверо ворот времен года, двенадцать арок часов дня; триста шестьдесят пять кирпичей, каждый назван в честь святого, которому посвящен этот день в святцах. Конечно я помню все башни. Но что мы будем делать с книгами?
Лемюэль довольно улыбнулся.
— Лет пятнадцать назад мне совершенно нечем было заняться, и мне было ужасно скучно. Ты, наверно, не помнишь, но я пригласил фотографа, и он сфотографировал все. Абсолютно все. Вначале мне хотелось показать, что я не двигал ничего, если Королевский фонд сохранения исторического наследия когда-нибудь спросит меня. Заодно я сделал микрофильмы всех книг. Ну, конечно, потребуется некоторое время привезти их сюда из Англии. — Потом сказал, серьезно и резко. — Мы должны создать башню этой ночью. Без снов люди умрут.
Гален остался лежать на траве.
— Дедушка, есть еще кое-что…
— Да?
— Я позвал сон-лошадку, а она не пришла. — Он проговорил это спокойным, слегка печальным голосом.
— Да. Все изменилось, — сказал Лемюэль. И вспомнил о том времени, когда впервые, маленьким мальчиком, увидел сон-лошадку.
— Я бы хотел…
— Да, Гален?
— Я бы хотел увидеть здесь папу.
— Хорошо. Он придет.
— Он не очень расстроился, когда я неудачно выстрелил в него?
— Очень. Он и я, мы должны будем поговорить об этом, потом.
— Дед? А как это работает? Что с его ногами?
— Иди спать, внук, — сказал Лемюэль. — И помни о башне.
Гален закрыл глаза и сказал:
— Морфей, проводи меня в твое королевство… — И он заснул посреди фразы.
Лемюэль осторожно вылил немного жизненной энергии из Чаши Надежды в рог единорога; через кончик рога вылилась капля живого света и смочила землю Эвернесса.
— Я знаю, что прошлое должно ожить… — прошептал он.
С неба спустилась часть сумеречного заката, глубокого фиолетового цвета, цвета облаков, и стала высокой фигурой, одетой тени и тьму. Два черных лебединых крыла образовывали корону, на шее висело ожерелье из бриллиантов и звезд, кончики его сапог не оставляли следов на траве. В руке он держал узкий жезл из тяжелого золота. Правый глаз покрывала повязка, левый, ясный и серый, горел огнем.
И он не отбрасывал тени.
Позади него, сверкая шелковистой белой шкуркой, по которой пробегали светящиеся искорки, более грациозная, чем сама грация, оленьими шагами выступала Единорог, мать всех сон-лошадок. И пахло от нее весенней травой. Она посмотрел на Лемюэля бледно-лавандовыми глазами, и на мгновение он забыл, кто он такой и где находится.
Время шло, Лемюэль никак не мог оторваться от этих глаз.
Наконец он заговорил.
— Оберон, я предлагаю тебя гостеприимство, как того требует закон, никто не ударит, не обидит и не оскорбит тебя никаким образом. Как мой гость, ты можешь делать все, что захочешь, и это не обидит и не оскорбит меня. И ты можешь оставаться здесь так долго, как только пожелаешь. Да будет Земля свидетельницей моих слов.
— Я принимаю твое приглашение, — пришел величественный голос. — И я никогда не давал тебе повод бояться меня, дорогой Бедивер.
— Тогда для чего эти долгие поколения обмана, небесный отец?
— Обмана?
— Меня научили, что ты дал нам Ключ, доверил хранить его; но, на самом деле, Мерлин признался, что украл его, победил твоего бойца, и основал на Земле королевство мира и справедливости. И ты нуждался в нас только для того, чтобы овладеть Ключом. Я видел, что произошло с тобой, когда Азраил направил его на тебя.
— И в чем здесь обман? Мерлин никогда не ценил свободно полученный дар; он — настоящий стервятник, и ценит только то, что украл. Разве я оскорбил тебя тем, что мне была нужна твоя семья, которая все эти годы верно служила мне? Нужны руки людей, чтобы сделать сон реальностью. Когда умирают сны — умирают королевства, что и доказал Ланселот. Как раз сейчас Антон Пендрагон пытается восстановить сны этой страны. Или тебя оскорбляет то, что твоим предшественникам не разрешили использовать Ключ? Правду и только правду говорю я тебе, существует смертельная сила, которая ходит по миру ночных кошмаров, и люди не настолько мудры, чтобы общаться с ней. Твоя раса не может даже прогнать войну, а ведь война не больше чем вражда между людьми. И теперь Война обрела плоть, стала Богиней, и расхаживает между вами. Сколько лет пройдет, прежде чем Пендрагон сможет прогнать ее? Вспомни, только гордость привела к падению Люцифера, и теперь он низвергнут в морские глубины.
— Удивительно, Оберон, слышать из твоих уст то же самое презрение к человечеству, что и из его!
— Если отец не разрешает детям играть со спичками, разве это презрение? — негромко сказал Оберон, но в его голосе послышалось эхо столь древней силы, что Лемюэль невольно спросил себя, насколько старо существо, с которым он говорит. И действительно, подумал Лемюэль, я ничего не знаю об Обероне и о том, для чего он пришел сюда.
— Для чего ты пришел сюда, Оберон?
— Чтобы простить тебя.
— Что? — спросил потрясенный Лемюэль.
— Ты не сумел разбудить спящих, когда того требовал долг; но я прощаю тебя за это, потому что, пока я спал на Осенних Звездах, Люцифер испугался только имени небесных рыцарей. Но пускай тебя не обманывает высокомерное тщеславие Антона Пендрагона! Ты, и только ты победил Люцифера, а не он; ты, и твое оружие, которое ты нес в сердце, твое терпение, вера и, да, верность, верность мне. Твое главное оружие, перед которым не смог устоять даже падший ангел, — готовность разрушить эту Землю ради рождения нового мира.
Лемюэль, молча, уставился на наполовину скрытое в тени лицо короля эльфов.
— Я принимаю твое прощение. Почему сила мира снов больше не наполняет семь знаков? Почему сон-лошадки больше не летят на зов?
— Ты знаешь ответ. Это мои слуги. Пока ты опять не поклянешься мне в верности, они не подчинятся тебе.
Лемюэль какое-то время молчал, а потом сказал.
— Я должен узнать больше, прежде чем приносить такую клятву.
— Я привел с собой мать всех сон-лошадок, она поговорит с тобой.
Единорог робко вышла из-за спины Оберона и встала рядом с ним. Оберон ласково положил руку ей на гриву. Единорог заговорила, как будто задул ласковый ветерок:
— Возлюбленный, в твоей руке реликвия, сделанная из костей моего покойного мужа; это единственная часть, которая еще пребывает на земле. Я прошу, я умоляю тебя, верни ее мне, она моя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Райт - Туманы Эвернесса, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


