Маркус Хайц - Повелитель гномов
— Ну тогда умрите вместе! — захлебывающимся голосом закричал он. — Мне ни один не нужен, ни другой!
Когда первые молнии с треском стали бить в солдат, Маллен подхватил Тилогорна на плечи и побежал вниз.
— Не знаю, сможем ли мы уйти, но я не брошу вас здесь во власти этого создания, — выдохнул он.
— Маллен, правьте Идомором лучше ваших предков, — прошептал умирающий король. Кровь текла у него изо рта, капая на доспехи принца. — Слушайте внимательно. Соберите подкрепление на надежном расстоянии от Пористы. Спасите раненых и сожгите трупы, или же вас будет преследовать войско нежити, с которым никто и ничто не справится. Не дайте Нод'онну создать непобедимое войско.
— Вы будете жить и поможете мне подготовить отмщение. У вас больше опыта в этом, Тилогорн, — пообещал принц, сгибаясь под тяжестью тела короля. — Возьмите себя в руки! Вы что, хотите отдать трон страны Идо? — Он попытался вызвать в душе короля ярость, чтобы тот цеплялся за жизнь.
— Пообещайте мне это! Будьте мудрее вашего деда! Не дробите Страну.
— Обещаю.
— Сожгите мертвых, — еще раз тихо напомнил король. — Спасите нашу родину. Да пребудет Паландиэль…
Его тело обмякло.
«Нет! Я никогда не хотел получать трон так. — Маллен, добежав до подножия башни, осторожно опустил труп короля на землю. — Но я сдержу свое обещание, Тилогорн». Взяв печатку, браслет и меч короля, он побежал дальше.
Ему и выжившим удалось пробиться сквозь орды нежити.
Они подожгли Пористу, создав такое море пламени, что никакая магия мира не была способна затушить ее. Даже призванный Нод'онном дождь не остановил пожар. И город и дворец волшебника сгорели дотла. В огненном аду полыхали и тела королей Тилогорна и Лотаира.
Глава 13
Потаенная Страна, где-то под землей, конец осени 6234 солнечного циклаК этому моменту пятерка гномов уже приблизительно понимала, насколько они отдалились от королевства Вторых. Каждые 25 миль им встречались надписи, выбитые в скале, которые путники сперва не замечали. За столь короткое время они сумели преодолеть невероятное расстояние в две сотни миль.
В очередной раз скатившись и остановившись в большом зале, гномы решили отдохнуть пару часов. Конечно, это было не так утомительно, как пеший переход, но непрерывное сидение на лавках, подъемы и спуски измучили их. Да и к тому же они устали от монотонного стука вагонетки.
Подобравшись к краю лавки, Боендал внимательно осмотрел слой пыли на полу, пытаясь найти следы ног до того, как все остальные выберутся из транспорта.
— Здесь уже давно никого не было, — сообщил он, спрыгнув на пол так, что вверх взвилось облако пыли. — Или они все рассыпались в прах.
— И рельсы перед нами грязные. Должно быть, Гандогар выбрал другой путь, — поддержал его брат.
Тунгдил развернул схему тоннелей, найденную им во время последней остановки.
— Да, это возможно, — согласился он.
— Надеюсь, над ним потолок обвалится, — буркнул Боиндил.
Гном намеревался собрать разбросанные в зале деревяшки, чтобы развести костер. Но едва он прикоснулся к ним, они рассыпались в труху и мелкие щепки. Идее приготовить ужин из жареных грибов и плавленого сыра не суждено было воплотиться.
Молча жуя, гномы думали каждый о своем. Баврагор вволю напился и начал петь песни, не обращая никакого внимания на возражения спутников. Его громкий голос разносился по залу, эхом отражаясь в тоннелях.
— Да замолчи уже, наконец! Иначе каждое существо под землей будет знать, что тут находится пара-другая гномов, — пожаловался Гоимгар.
— Учитывая, как он орал в дороге, все и так уже оповещены, — ухмыльнулся Боендал.
— Что, наш Серебробороденький опять струсил? — подколол его Боиндил, точивший лезвие топора. — Не боись, мы с братом — с тобой. — Он осторожно провел большим пальцем по острию. — Давно мои топоры не пили орочьей крови. Их терпение подходит концу, как и мое.
— А ты что, думаешь, тут есть орки? — испуганно спросил Гоимгар.
— В этих штольнях может жить все что угодно, — ответил он, и взгляд его наполнился безумием.
Боендал и Тунгдил сразу же поняли, что он решил разыграть ювелира, чтобы окончательно выбить его из колеи.
— Они не использовались сотни циклов. Может быть, нам удастся встретить чудовищ, которые здесь поселились. — Он ударил топоры лезвиями друг о друга, так что послышался громкий звон. — Ух, я придумал. Нужно объявить им войну и выгнать отсюда чудовищ.
— Хватит уже, отважный воин, — осадил его Тунгдил.
Но Боиндил лишь расхохотался. Своими разговорами он настроил себя на драку.
— А ну, выходите, огры, тролли, орки и все отвратительные создания Тиона! Тут дети Кузнеца, которые уничтожат вас! — громко заорал он, пытаясь перекричать пение каменотеса. — А ну-ка, выходите, чтобы я мог вас убить!
— Т-с-с! Пожалуйста, замолчи, — взмолился Гоимгар, отползая к стене. — Не призывай никого, а то накликаешь!
— А я слышал о существах, которых сам Тион создал для того, чтобы они стали врагами гномов, как альвы были созданы врагами эльфов, — вмешался Баврагор, смочив горло еще одним глотком водки из своего бездонного бурдюка.
— А я слышал о существах, которые скончались от твоего чудовищного пения, — фыркнул Боендал.
— Если к нам решат подобраться орки, ты лучше молчи, а то они от твоего пения испугаются и убегут, — присоединился к брату Боиндил.
Ответив ему неприличным жестом, Баврагор завел новую песню, но Тунгдил приказал ему молчать.
— Мы должны услышать, если кто-то попытается к нам подкрасться, — сказал он, получив поддержку близнецов и Гоимгара.
— Ну, как хотите.
Баврагор перешел на тихое мурлыканье, завернулся в накидку и вскоре захрапел еще громче, чем раньше пел. Близнецы тоже улеглись, и лишь Гоимгар не трогался с места. Тунгдилу пришлось протянуть ему накидку, так как тот собирался спать сидя.
— Я знаю, что ты попытался сделать, — шепнул он Гоимгару через некоторое время, убедившись, что все остальные уже уснули.
— Я не понимаю…
— В другом зале, — напомнил ему Тунгдил. — Ты хотел исцарапать схему тоннелей, чтобы мы не могли ею воспользоваться. Зачем ты это делал?
В глазах гнома сверкнуло упрямство.
— Я просто хотел стереть с нее пыль.
— Кинжалом? — Тунгдил попытался заглянуть ему в глаза. — Я хочу, чтобы ты понял: я тебе не враг.
— Не враг? Нет, ты мне не враг. Ты никто. Ты даже не гном из племени Четвертых, — грубо ответил Гоимгар. — Одному Враккасу известно, откуда ты взялся, но ты точно не из нашего племени. Ты — выскочка и хочешь захватить трон, на который у тебя нет никаких прав. Но тебе это не удастся. Пускай мой король и приказал мне выполнять все твои требования, но я найду способ, как помешать тебе захватить власть, и помогу Гандогару стать новым королем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маркус Хайц - Повелитель гномов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


