`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Деннис МакКирнан - Галера чёрного мага

Деннис МакКирнан - Галера чёрного мага

Перейти на страницу:

— Но это же действительно было случайно, Эльмар, — запротестовал Фаррикс.

— Ха! Он чуть не вогнал меня в гроб. Фаррикс засмеялся:

— А кто таскал для тебя воду на вершину холма?

— Это, конечно, верно, но, как ты помнишь, пикс, за эту колючку я тебе отомстил, — хохотнул Эльмар.

Обрадованная тем, что настроение отца улучшилось, Эйлис собралась уходить.

— Оставляю вас двоих тешить память воспоминаниями о прошлых деяниях. — Улыбаясь, она с легким сердцем вышла из каюты.

На палубе она нашла Аравана за штурвалом. Судно двигалось вслед за Дарлоком курсом юго—юго—восток. Эльф выглядел озабоченным.

— Слишком слабый ветер, Chieran, — объяснил он. — Скорость едва достигает шести узлов.

— Но он, наверное, такой же слабый и для Дарлока. Араван покачал головой:

— Для него ветер не имеет большого значения. У него гребут тролли. — Араван посмотрел на паруса. — «Эрой—ен» самый быстрый корабль на свете, но ему необходим ветер.

В течение следующей недели ветер становился все слабее и временами затихал совсем. Еще через неделю он задул навстречу, и «Эройену» пришлось двигаться галсами. Араван раздражался из—за того, что черная галера была способна идти прямым курсом, невзирая на ветер, в то время как «Эройен» этого сделать не мог.

Тем временем Эйлис изучала лексикон черного мага. Провидица произносила заклинания, делая пометки в журнале, фиксируя написание фраз, их значение и произношение. Частенько она подсаживалась к Фарриксу, произнося ему отдельные словосочетания в надежде, не покажется ли пиксу что—нибудь знакомым. Фаррикс слушал и качал головой. Ни одно слово не отзывалось в его памяти… пока однажды…

Эйлис громко читала, Джиннарин и Фаррикс слу—шали.

— Хм—м, — пробормотала она, переворачивая страницу. — Здесь приведены названия камней: адамус — это алмаз, ерит—рос — рубин, смарагдус — изумруд; вот еще один с похожим названием: сапфирус — это сапфир.

Эйлис взглянула на Фаррикса, но он вздохнул и покачал головой. Провидица вновь принялась за чтение.

— Кристалл тоже звучит почти как в нашем языке: кристелл.

— Послушай, — встрепенулся Фаррикс, — последнее слово вроде звучит очень похоже.

— Кристелл?

Фаррикс сдвинул брови, роясь в закоулках памяти. Он опустил голову, взгляд его стал отсутствующим. Наконец он произнес:

— Я не уверен, но, возможно, это было что—то в этом роде.

Джиннарин улыбнулась Фарриксу, а Эйлис сделала очередную пометку в журнале и, продолжив чтение, произнесла еще очень много странно звучащих слов. Но все было напрасно, Фаррикс не узнал ни одного из них.

Джиннарин и Эйлис вышли на палубу. Провидица стояла возле перил и смотрела вниз. Спокойные воды омывали борт судна.

— У тебя есть братья или сестры, Эйлис?

Эйлис посмотрела на Джиннарин и покачала головой:

— Нет, а что?

— Просто из разговора с Бодером я узнала, что у него четыре сестры и три брата. Ты представляешь себе, вырасти в семье, в которой восемь человек? Нет, десять, считая отца и мать. Они завели всех восьмерых детей в течение девяти лет. В то время как мой народец редко заводит более одного ребенка за девять тысяч лет… И то если кто—то умрет — из—за несчастного случая, от болезни или от руки врага, такое тоже случается. Но восемь детей за девять лет — я не могу этого представить! Эйлис вновь покачала головой:

— Люди — это их нравы. Они, похоже, полагают, что могут размножаться беспредельно. Мой отец был прав, когда сказал однажды, что главный дар человечества — это его плодовитость.

Джиннарин кивнула и замолчала. Затем после некоторого раздумья она заметила:

— Но даже если и так, наверное, очень необычно иметь брата или сестру. Мне часто хочется знать, что при этом ощущаешь.

Эйлис ответила после паузы:

— Я выросла в семье из двух человек. Это были отец и я сама.

— Расскажи мне о своей матери, она—то куда делась? Эйлис вздохнула:

— Я совсем не помню ее. Она умерла, когда мне было всего несколько месяцев.

— Прости, пожалуйста, я не знала. У каждого должна быть мать… как у меня.

— Она живет в Дарда—Глайне? Джиннарин покачала головой:

— Они с отцом живут сейчас в Блэквуде. Я не видела их много лет, с тех пор как вышла замуж. Они ушли из Дарда—Глайна в поисках больших пространств, лучших лесов.

Они постояли некоторое время молча, затем Эйлис спросила:

— Твоя мать была доброй?

— Да, я всегда чувствовала ее любовь. Эйлис мечтательно сказала:

— Мне хотелось бы знать свою мать. Отец очень мало рассказывал о ней. Он говорит, что я похожа на нее… всем, кроме глаз. У меня они зеленые, как у отца, а у матери были синие.

— Как она умерла?.. Лицо Эйлис помрачнело.

— Ее убили. Ночной народ. Во время войн за Райвен. Многие погибли в тех битвах, ну а рюкки и хлоки боятся с тех пор появляться в Дарда—Глайне.

Они еще немного помолчали, погрузившись в собственные мысли. Наконец Джиннарин тихо спросила:

— Ты будешь мне сестрой, Эйлис?

Эйлис повернулась и взглянула на пиксу, из глаз ее хлынули слезы.

Неблагоприятные ветры продолжали сопровождать «Эройен», и с каждым днем черная галера удалялась все более. Они вышли из моря Синдху и пересекли небольшое по ширине Яркое море, затем повернули на юг к Большому острову и вошли в воды Полярного моря. Это означало, что скоро настанет время, когда солнце исчезнет совсем и придет долгая полярная ночь.

Эйлис села за штурманский стол и стала вытаскивать карты из своей провидческой колоды.

— О боги! — вдруг прошептала она. — Тонущий человек.

Перо дрогнуло в руке Аравана, и он отвел взгляд от судового журнала.

— Что случилось, Chieran?

Она повернула к нему искаженное страхом лицо, указав жестом на карты:

— Тонущий человек, предвестник несчастья. Хотя я и не могу пробиться сквозь защиту Дарлока, но это может означать, что находящихся на «Эройене» ожидают несчастья.

— Всех, кто есть на «Эройене»? Эйлис тряхнула головой:

— Не знаю. Это может сулить беды либо всем, либо нескольким… или только кому—то одному.

Араван подошел и посмотрел на карту:

— Я попрошу команду, чтобы они были осторожны, как никогда.

— Хм—м, это странно…

— О чем ты, дочь? — Эльмар оторвался от игры в токко.

— Посмотри, отец, Дарлок обвел какое—то слово. Эйлис через стол передала лексикон Эльмару. Старец

взял его дрожащими руками и сразу положил на стол. Джиннарин с Фарриксом подошли ближе и тоже уставились на лексикон.

Выделено было слово Kristallopyr.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Деннис МакКирнан - Галера чёрного мага, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)