Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Галина Романова - История одного эльфа

Галина Романова - История одного эльфа

Читать книгу Галина Романова - История одного эльфа, Галина Романова . Жанр: Фэнтези.
Галина Романова - История одного эльфа
Название: История одного эльфа
ISBN: 978-5-9922-0680-7
Год: 2010
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 179
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

История одного эльфа читать книгу онлайн

История одного эльфа - читать онлайн , автор Галина Романова
Высокий жребий предсказала Видящая юному Данкору из древнего, но ничем не примечательного Дома Дармира. Пройдя множество испытаний, вознесется он так высоко, как только возможно. Но пока лишь его удел – изгнание, разлука с любимой женщиной, война, плен и рабство. Что еще суждено пережить Данкору? Не ошиблась ли Видящая в своем предсказании?
Перейти на страницу:

– Я… благодарю вас, ваше величество, за…

– Потом, – отмахнулся король и шагнул к молодым людям. – Это что еще за самодеятельность? Даральд, ну Карадора я понимаю – у него шило в одном месте, да и речь шла о его сородиче, но ты-то! – Он несильно ткнул кулаком в покаянно насупленный лоб рыжеволосого парня с синяком. – Наследник престола, принц крови – и самолично лазить по притонам!.. Весь в меня! Иди, поцелую! И вы, принц Гайворон, здесь! – Это относилось ко второму молодому человеку. – Какая преданность венценосному кузену! С ума сойти! Только что скажет ваш отец, когда узнает, где проводит время будущий герцог Паннорский? И вы пошли на такое дело без меня! Как вам не стыдно?

Принц и его кузен что-то забормотали в свое оправдание, но в их опущенных долу глазах и самом тоне голосов не было и намека на раскаяние.

– Ваше величество, – подал голос седоголовый толстяк, – это не королевское дело – ловить преступников!

– Веймар, еще одна нотация в присутствии посторонних – уволю на фиг! – погрозил пальцем король. – Забыл, как мы с тобой двадцать пять лет тому назад…

Пока шла эта перепалка, я прилагал отчаянные усилия, чтобы удержаться на ногах. Король и два принца! А я съездил по физиономии наследнику престола! Ой, Покровители… Что же теперь будет?

– Господин? – Голос Горо долетел откуда-то издалека. – Что с вами? Вам плохо?

Я покачнулся, и кто-то тут же подставил мне плечо.

– Он теряет сознание!.. Держите его! Вот так, кладите!.. Господин, что с вами? Откройте глаза… Эй, позовите кто-нибудь врача!.. Беги за отцом, Гайворон! Живо!

Голоса становились все тише и тише, пока наконец не пропали совсем, растворившись в вязкой темноте забытья.

Открыл глаза от резкого запаха, который мог бы, наверное, поднять и мертвого. В голове еще шумело, но во всем теле ощущалась легкость. Спина чувствовала мягкие прохладные простыни. Чья-то рука осторожно приподняла мою голову.

– Вот, выпейте это, – мягко произнес незнакомый мужской голос.

Моих губ коснулся край чашки, и я, приподнявшись, сделал глоток. Крепкий травяной настой потек в горло. Закашлявшись и очнувшись окончательно, открыл глаза.

Я лежал на устланной шкурами широкой постели, которая была установлена в просторной комнате, обставленной с претензией на роскошь. Шторы на двух высоких стрельчатых окнах были раздвинуты и впускали в комнату осенний неяркий свет.

Надо мной склонилось лицо совершенно седого человека в темной одежде. На тонких губах играла мягкая улыбка. От всего его существа исходили волны покоя и уверенности – и несомненной магической силы.

– Вот так, – приговаривал он на чистом эльфийском языке, помогая мне прихлебывать настой. – Вот хорошо… Это должно вам помочь немного поддержать силы.

Только после того, как чашка опустела, мне позволили прилечь обратно. Человек пристроился на краю постели и осторожно провел тонкими прохладными пальцами по моим вискам.

– Позвольте представиться, – произнес, не дав мне раскрыть рта. – Мое имя – лорд Даральд Паннорский, принц крови и по совместительству – придворный врач короля Кейтора. Вы находитесь в королевском дворце, поскольку сейчас не в том состоянии, чтобы вас можно было транспортировать.

– Что со мной? – прошептал я, не узнавая своего голоса – настолько сиплым и слабым он оказался.

– Обычная инфекционная лихорадка, – спокойно промолвил лорд Даральд. – Как вы себя чувствуете?

– Рука… болит, – со вздохом признался я. – А пальцев совсем не чувствую. Словно их у меня нет.

– Понятно, – сухо промолвил лорд-врач, дотронувшись до моей руки. – Так больно?

Я тихо зашипел сквозь зубы:

– Немного… терпимо.

– А вот так?

На сей раз я изо всех сил стиснул зубы, но мое перекошенное лицо, очевидно, было достаточно красноречивым.

– Я – врач, а не прекрасная дама, лорд Данкор, – спокойно улыбнулся целитель. – Меня можете не стесняться… Итак, вот тут больно?

Я смог только кивнуть.

Еще некоторое время продолжался осмотр, лицо лорда Даральда мрачнело все больше и больше. Наконец он уложил мою многострадальную левую руку на одеяло, и я бросил на нее осторожный взгляд. Лубки, в которые она была заключена все это время, сняли, кисть выглядела ужасно. Рука распухла, побелела и лежала как неживая. На коже предплечья проступили красные полосы, похожие на кровеносные сосуды. Ссадины на ладони там, где подкованные сапоги содрали с нее кожу, воспалились, но, как ни странно, боли я уже почти не чувствовал. Лорд Даральд поймал мой взгляд и осторожно прикрыл кисть краем одеяла.

Стук двери заставил меня открыть глаза. На пороге замер подросток – по виду самый обычный юный эльф, разве что с темными волосами и почти черными глазами полукровки. Сказать по правде, я порядком удивился его появлению – мне почему-то подумалось, что эльфы не могут просто так разгуливать по королевскому дворцу.

– Папа, – увеличивая мое удивление, позвал подросток, – там пришел мастер Эльфин Невозможный. Что ему передать?

Лорд Даральд вздохнул и встал.

– Я сам ему все скажу. А ты посиди пока с нашим пациентом, Кэллегор.

С этими словами он уступил свое место юному полукровке и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

– Здравствуйте. – Подросток уселся на край постели и пожал мне здоровую, правую руку. – Меня зовут Кэллегор Аметистовый.

– Вы… э-э…

– Да, – он слегка смутился, – я наследник Наместника Аметистового. Лорд Даральд, который вас осматривал, мой настоящий отец. У меня нашли способности к целительной магии, так что я немного помогаю отцу и сестре. У меня целых три сестры! – внезапно похвалился он. – Две – дочери лорда Даральда, и еще одну родила мама от моего отчима. А брат только один. Его зовут Гайворон, он младше меня на четыре года и является наследником титула герцога Паннорского… Как вы себя чувствуете?

Переход был таким неожиданным, что я ответил честно:

– Плохо.

– Ничего. Вы скоро поправитесь! Мой отец и не таких вытаскивал почти с того света!

За дверями раздавались приглушенные голоса. Я невольно обратился в слух, но сквозь стену мог услышать только неясный гул. Кэллегор поймал мой тревожный взгляд и, улыбнувшись, слегка повел рукой в сторону двери. Та приоткрылась совсем чуть-чуть – как раз настолько, чтобы я с моим острым слухом мог подслушать, о чем говорят в коридоре.

– Неужели это окончательный диагноз? – послышался как раз в эту минуту голос мастера Эльфина. – И ничего нельзя сделать?

– Коллега… Вы разрешите называть мне вас так? – Негромкий голос принадлежал лорду Даральду.

– Почту за честь…

– А вы скромны… Итак, я – врач, а не земное воплощение Девы Леснички[10]. И отнюдь не всемогущ, как бы меня ни расписывал его величество! Рука сильно повреждена. Налицо заражение крови и начавшийся некроз, отягощенный лихорадкой. Еще несколько дней – и делать что-либо будет поздно. Конечно, он чистокровный эльф и станет дольше сопротивляться заразе, но… время упущено! Теперь я вижу выход только в операции.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Комментарии (0)