Барбара Хэмбли - Башня Тишины
– Это он доставил меня сюда, – сообщила Джоанна. – Он подошел ко мне в саду. Он сказал мне, что уже разговаривал с тобой. Правда, он не стал рассказывать мне никаких подробностей. Мы пошли в комнату, где были вещи Скипфрага, но там тебя уже не застали. И потому я попросила его отправить меня обратно в мой мир. И вот я тут.
Антриг снова прикрыл глаза. И, глядя в них, Джоанна впервые подумала, что они совершенно безжизненны – словно кто-то вставил слепому человеку искусственные стеклянные глаза.
– Я ни за что не оставил бы тебя, – наконец проговорил Виндроуз негромко.
– Я не знала об этом.
Он выглядел столь растерянным, подавленным и обессиленным, что с ее стороны было вполне естественно – угостить его кофе. Но девушке пришлось силой заставить себя вытянуть руку с чашкой.
Это же Сураклин, Сураклин, как заклинание, мысленно повторяла она.
Антриг протянул руку и принялся пить теплую жидкость.
– Спасибо, – проговорил он, осушив чашку.
Наконец он словно спохватился. Увидев большой диван, чародей направился к нему, – он как будто вспомнил, что и в этом мире существуют диваны для отдыха.
Антриг запустил руки в свою пышную шевелюру, словно его мучила головная боль.
– Извини меня, – проговорил он, – я вовсе не хотел покидать тебя надолго. Мне нужно было вернуться к тебе намного раньше.
Он закашлялся, а потом проговорил:
– И Фаросу тоже нужно было присмотреть за тобой, дать тебе чувство уверенности.
Но вышло так, что мне нужно было обязательно кое-что отыскать.
Джоанна все еще стояла перед ним, сложив руки на груди, ее сердце бешено колотилось.
– Ну… и как, – проговорила она сквозь зубы, – ты нашел то, что искал?
Он резко замотал головой.
– Нет.
После чего стал вглядываться в осадок на дне чашки, словно желая угадать по кофейной гуще, что его ожидает. Наконец он выдавил из себя:
– А Солтерис не сказал тебе, где он был все это время?
– Да нет, – сипло ответила. – Впрочем, я не слишком этим интересовалась.
Он быстро посмотрел на нее – взглядом затравленного зайца, подумала она.
– Все это мне надоело до черта, – сказала девушка, стараясь, чтобы голос ее не дрожал, – мне нужно было только вернуться домой. Я сыта по горло вашим проклятым миром. Кстати, ты сам как-то сказал… – тут ее голос предательски изменился, – ты сказал, что никакие беды не коснуться меня. Если ты сказал это искренне, то я прошу тебя: оставь меня в покое, вот и все.
Он ничего не ответил, но глаза их встретились, и Джоанне показалось, что он то и дело порывается сказать ей правду, раскрыться. Но Джоанна знала, что ему лучше этого не делать, иначе она снова поверит сладким речам экс-кудесника. И вдруг Антриг, тяжело вздохнув, пробормотал:
– Ладно, так тому и быть.
И тут ее понесло – контролировать себя она больше не могла.
– У тебя все будет в порядке? – спросила она, хотя минуту спустя поняла, что глупее вопроса она при всем желании не могла задать.
Он улыбнулся какой-то блуждающей улыбкой.
– О, да, – рука его со стуком поставила чашку на пол, – до тех пор, пока я буду держаться подальше от Совета Кудесников. Извини меня, Джоанна… Но эта отметка на стене… Метка на стене…
В следующий момент он повалился набок и заснул.
Глава 19
Он проснулся, когда уже давно стемнело. Джоанна равнодушно сидела в удивительно неудобном сером кресле. В голове у нее была полная пустота, тело казалось чужим.
Сейчас она и сама с трудом верила в то, что еще утром проснулась в одной из комнат Летнего дворца, что каких-нибудь четырнадцать-пятнадцать часов назад сидела на бархатном сиденье кареты регента, а сам Фарос плакал, рассказывая о незавидной участи своего отца. Казалось, что все это происходило не с ней, а с кем-то другим, что все это ей привиделось или она узнала это из какого-то дурацкого телефильма.
В какой-то степени, подумала Джоанна, все именно так и случилось.
Дневной зной давно схлынул. Гостиная была погружена во мрак, только из кухни падал сюда свет. Через открытую дверь доносился запах хлорки – должно быть, от пруда, ведь вода, напускаемая туда, предварительно обеззараживалась. Но ночь была теплая.
Тут до ее слуха донесся шорох – это зашевелился Антриг. Он открыл глаза, тяжело дыша. Немигающий взор чародея вперился прямо в Джоанну.
– Извини меня, Антриг, – пробормотала она. Как глупо это звучало.
Виндроуз попытался встать с дивана, но не смог. И это вполне было понятно – руки и ноги его были плотно опутаны крепким капроновым шнуром, который Джоанна вытянула из своего кошеля. Этот шнур она взяла еще, в Сан-Серано, словно предчувствуя, что он может пригодиться ей. Впрочем, подумала девушка, он никак не должен разорвать веревку, она крепкая. Да и все равно у него нет сил – уж она-то знала, как раскалывается голова после снотворного. Глаза Антрига, устремленные на нее, не выражали почему-то удивления, но были полны ужаса и отчаяния.
– Керис как раз созывает Совет Кудесников, – поспешила "обрадовать" Виндроуза Джоанна. – Он сказал мне, что у него есть для этого какая-то лайпа. Я, правда, понятия не имею, что это такое.
Его голова в изнеможении откинулась на подушки дивана. По телу его прошла судорога, но он закрыл глаза, и на его лице отразилось нечто вроде облегчения.
– Что такое? – удивилась Джоанна. – А чего же ты тогда ожидал?
Веки экс-кудесника дрогнули, но так и не открылись. Губы его неслышно прошептали:
– Солтериса.
Горечь наполнила душу девушки, когда она вспомнила, как архимаг здоровался с этим человеком перед тем, как войти с ним в сарай. Ее голос опять задрожал.
– Но ведь ты не хуже меня знаешь, что Солтерис мертв.
– Ты видела это? – Широко раскрытые глаза Антрига смотрели на нее в упор.
– Конечно, я не видела, как ты его душил. Но кое-что мы все-таки заметили, будь спокоен.
Из груди Виндроуза вырвался вздох. И все-таки, подумала Джоанна, дважды два – это действительно четыре.
– Но зато он все успел нам рассказать, – заверила она чародея.
Он дернул головой с такой силой, точно его укусила оса. Лицо его стало белее бумаги. Даже при скупом свете из кухни Джоанна хорошо видела, как по его щекам и носу текли струйки пота.
– Что он сказал вам? – хрипло поинтересовался Антриг, глядя на девушку почти испуганно.
– Кто ты на самом деле?
– И кто я тогда… – Его глаза расширились, когда он понял, что она имеет в виду. И он тихо сказал: – Нет. Джоанна, нет.
– Как ты сам понимаешь, мне нет смысла обманывать тебя.
– Зато у него было полно причин для этого. Джоанна, неужели ты не понимаешь?
Когда Сураклину в последний раз удалось ускользнуть – он вышел из тела, в котором была его душа – из тела, которое было сожжено потом в Кимиле архимагом и церковью двадцать пять лет назад, – то для спасения он избрал не мое тело. Не мою сущность.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Хэмбли - Башня Тишины, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


