Роберт Сальваторе - Ночь Охотника
От борьбы с сильным чудовищем мышцы варвара натянулись до предела, и более слабый человек просто бы повалился поверх Реджиса.
Но Вульфгар держался, а когда Йеррининэ отдернул булаву, варвар был к этому готов, человек перекувыркнулся и подскочил, ударив по туловищу дроу драука.
Лицом к лицу могучие воины держались изо всех сил.
Йеррининэ сильно укусил Вульфгара в левое плечо, глубоко вгрызаясь, и Вульфгар почувствовал яд от смертоносного укуса отвратительного монстра.
Его вновь спасло зелье Реджиса, он знал.
Дуэт боролся и крутился. Драук поднял паучью ногу и Вульфгар понял, что он собирается растоптать Реджиса. Совершив отчаянный рывок, Вульфгар увел драука в сторону и они чуть не упали в стену пламени.
Йеррининэ укусил сильнее и толкнул вперед, наклоняя Вульфгара назад. Свободной правой рукой варвар вцепился в щеку драука.
Вульфгар напряг мышцы груди и плеч, зарычал в ответ на укус, делая тверже цель драука и таким образом ослабляя захват драука.
Они казались двуногими бойцами, сражающимися на спине гигантского паука. Они двигались вперед и назад, иногда касаясь стены, иногда зависая в опасной близости от Реджиса.
Вульфгар надавил мизинцем на глаз драука, и Йеррининэ пришлось ослабить хватку.
- Темпус! - проревел варвар, дабы придать себе сил, дабы воззвать к своему богу. Он толкал со всей своей силой, отводя голову Йеррининэ влево от себя, свободная рука драука теребила его запястье.
Вульфгар неожиданно отпустил лицо, рванул свою руку назад и сразу заменил ее левой рукой, зажав лицо Йеррининэ. Варвар нагнул плечи вперед и боднул.
А затем стена огня опала, и стало видно двух мертвых драуков на другой стороне, на одной из тварей сидел Бренор, и, с отвисшей челюстью, глядел на титаническую битву Вульфгара и Йеррининэ. Кэтти-бри, тоже, смотрела, равно как Дзирт и Энтрери, все четверо были ошеломлены бездействием зрелища.
Вульфгар бодался и толкал, напрягая свои мышцы. Огромный Йеррининэ толкал назад, до предела напряг мышцы и блестел от пота.
Драук отступил назад и чуть не опрокинулся, но ему удалось сохранить равновесие.
Йеррининэ совершил ошибку. Ему следовало перевернуться.
Он оказался в затруднительном положении, ему стало труднее сдерживать толчки Вульфгара. Он наклонился назад, и варвар двинул своей левой рукой вперед, сгибая голову Йеррининэ обратно.
Вульфгар дернул вниз изо всех сил, а потом еще раз, когда Йеррининэ прекратил теснить. А затем в третий раз, и драук не мог отступить и не мог удержаться.
Варвар снова боднул, и теперь Йеррининэ уступал, просто потому, что мышцы и кости Йеррининэ не могли сопротивляться давлению.
Звук ломающегося позвоночника Йеррининэ был столь же громким, как при столкновении Клыка Защитника с Крушителем Черепов.
Вульфгар толкнул еще раз, но дело было сделано, и он закончил, его ярость и выносливость исчерпались. Он отступил и споткнулся об драука, который по-прежнему стоял на паучьих ногах, туловище дроу причудливо покачивалось, совершенно сломанное.
Затем в Кузне стало зловеще тихо.
Глава 25. Зов старшего бога
Спутники и Энтрери были не единственными, кто остался в комнате. Там был Пвент и немногие оставшиеся его миньоны. Один вампир странно ползал по полу, высвобождая свои ноги и руку из-под мечника-дроу.
Трио призванных берсерков осталось. Шокирующий звук и эффект колоссальной борьбы между Вульфгаром и драуком их остановили, но берсеркеры пришли по зову рожка по одной единственной причине: бороться против врагов того, кто дунул в рожок.
Сюрреалистическая тишина нарушилась, когда берсеркеры бросились в бой с нежитью и Тибблдорфом Пвентом, а веселый мясник в сердце и душе, был более чем счастлив.
Он встретил атаку берсеркера, опустив голову в последний момент, дабы проткнуть насквозь шипом на шлеме беззаботного глупца. Он погрузил шип до конца и широко раскинул руки, маниакально смеясь, словно ожидая ливня крови.
Но эти проявления не кровоточили, а телесная форма рассыпалась пылью, когда Пвент нанес смертельный удар, оставив вампира, стоящего в одиночестве, растерянным и голодным.
И злым.
Он прыгнул в сторону и убил второго берсеркера, а его миньоны повалили третьего, разорвали плоть, а затем ударили по разлетающейся пыли.
- Пвент, нет! - закричал Дзирт сбоку комнаты, когда четыре вампира бросились к четверке напротив, Пвент, казалось, направлялся к Вульфгару.
И на той стороне, Вульфгар явно был не менее сердит. Он стоял рядом с поверженным драуком, кровь текла по его мускулистой груди, неловко наступая на раненую ногу, при каждом ударе вампира по одному из воинов Темпуса, он рычал и ковылял вперед.
- Нет, мальчик! – услышал Дзирт предупреждение Бренора.
- Вперед, - сказал ему Энтрери, подтолкнул Дзирта, и побежал за Пвентом прямо рядом с ним.
Потом Вульфгар проревел «Темпус!» и Клык Защитника полетел в приближающегося Пвента. Дворф не дематериализовался, а получил звонкий удар, который заставил его, пошатываясь, отступить на несколько шагов, который, казалось, на самом деле, причинил ему боль.
Кэтти-бри выступила вперед и вытянула руку, призывая славу Миликки, имя богини проявило себя, озарив девушку ярким светом. Миньоны вампира зашатались и отвернулись, сгорбились и скорчились.
Но не Пвент.
Он сосредоточился на Вульфгаре, казалось бы, не обращая внимания на Дзирта и Энтрери, пока они быстро приближались сзади. Однако не достаточно быстро, ибо вампир совершил этот любопытный и разрушительный призрачный шаг и оказался прямо перед человеком, туман кружился и клубился, когда он снова стал материальным, застыв на мгновение, прежде чем прыгнуть на Вульфгара, который отлетел вместе с дворфом.
Пвент начал метаться и трястись, но Вульфгар был не слабее дворфа, и это не давало ему разорвать Вульфгара его остроконечными доспехами. Они катались и яростно боролись, Бренор тщетно пытался вмешаться, а Кэтти-бри завела еще одно заклинание.
На одном перевороте, Пвент подогнул под себя свои крепкие ноги и восстановил равновесие, уводя Вульфгара назад. Но Вульфгар, как и в своей прошлой жизни, был очень ловок для своего размера, он повернул туловище и поставил ноги, и поэтому движение Пвента фактически поставило варвара в вертикальное положение.
Пвент попытался ударить, но Вульфгар держал его за запястья. Они переплелись и боролись, дворф неожиданно опустил голову, дабы направить свой шип на шлеме.
Вульфгару пришлось схватить шип, дабы отвернуть его в сторону, и он попытался отбросить от себя дворфа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Сальваторе - Ночь Охотника, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

