Игорь Хоров - Абордажная команда Белвела
Спустя два дня пути корабль причалил к Принстону. Сердечно поблагодарив капитана, трое пиратов сошли на берег.
Теперь пришло время прощания — Карнаух должен был уйти.
— Ну, Роберта, зла не держи, — сказал он, прищурившись. — Мир тесен, еще увидимся.
Пиратка коротко кивнула, и так их пути разошлись.
Фрэнсис и Роберта устремились на поиски судна, которое доставило бы их к тюрьме Бланкальер, стоящей на острове, названном в честь знаменитого путешественника Бланка.
Скоро стало ясно, что к острову корабли не ходят. Почти отчаявшись, Роберта все же сумела договориться с хозяином маленького рыбацкого шлюпа — аргументом послужила немалая сумма в серебре. Не успев провести на суше и двух-трех часов, путники снова оказались в море. Шлюп шел медленно — легкий ветерок едва надувал паруса. Но до острова Бланка было всего восемь миль.
К шести часам вечера хозяин шлюпа развернул его в обратный путь, а Фрэнсис и Роберта ступили на каменистую почву острова.
В порту не было ни одного корабля. Если бы не шум волн, здесь стояла бы полная тишина.
Единственным человеком, которого они увидели, сойдя на сушу, оказался седой старик, сидящий на камне и греющий кости на солнце. Изорванные и заляпанные, грубо сшитые штаны обвисали на тощих ногах. Сквозь тонкую рубаху виднелись ребра. Путники подошли ближе, чтобы узнать, где на острове можно остановиться. Едва они приблизились, как он заговорил первым.
— Прибыли посетить Бланкальер? — живо поинтересовался он.
— Верно.
— Вы пираты?
— Да, — не задумываясь сказал Фрэнсис.
Роберта ткнула его в бок, что-то гневно шепнула на ухо.
— Что ж, и я пират. Меня зовут Оливье Шарм, — представился старик, поднимаясь на ноги.
— Я — Фрэнсис Эвери, а её зовут Роберта Блэксмит, в прошлом первый помощник капитана Грэма.
— Фрэнсис! — в негодовании воскликнула Роберта.
— Все нормально. Я вижу, что наш новый знакомый — настоящий морской волк! — успокоил её Фрэнсис.
— У тебя глаз наметан, — подтвердил Оливье Шарм, — своих не сдаю.
Роберта поджала губы.
— Нет времени на болтовню, — раздраженно сказала она и демонстративно зашагала к поселению. Фрэнсис лишь пожал плечами. Они молча шли по грунтовой дороге, нога в ногу, оставив старика в покое. Убогие деревянные домики, словно налепленные, стояли один на одном, а темная глыба форта нависла над ними, будто коршун.
— Все ему выложил! — Роберта все еще сердилась, — какой из тебя капитан после этого? Ты все делаешь, не думая!
— Не горячись, — буркнул Фрэнсис.
— Ты бы ему еще рассказал, что мы идем на штурм Бланкальера!
— Вы готовите налет!? — раздался за спиной удивленный возглас.
Фрэнсис с Робертой подпрыгнули от неожиданности, моментально развернулись: в паре шагов стоял Оливье Шарм и оценивающе разглядывал их.
— Что делать, Фрэнсис? — напряженно спросила Роберта, не спуская глаз со старика, который, хитро улыбаясь, потер подбородок.
— Как глупо, — Оливье покачал головой, — попасть в такое положение… Вам повезло, что встретили меня! На всем острове я единственный морской волк, который понимает, что такое скрип снастей в бурю и скрежет ржавых петель на сундуках, доверху набитых сокровищами!
Роберта злобно посмотрела на Оливье, но Фрэнсис положил руку ей на плечо:
— Расслабься, он не враг, — а потом обратился к Оливье: — Нам нужно остановиться где-то на пару дней, осмотреться, разведать обстановку. Поможешь?
— В таком случае приглашаю в гости, — и не сказав больше ни слова, он развернулся и побрел к поселению, помахав им, зовя за собой. Роберта, схватила Фрэнсиса за рукав, потому что он уже было двинулся следом.
— С ума сошел? — серьезно спросила она, глядя Фрэнсису в глаза. — Он сдаст нас.
— А я ему верю.
— Стал пиратом — теперь весь мир будет против тебя! Никому нельзя верить.
— Все будет в порядке, — Фрэнсис подмигнул и зашагал вслед за стариком, — не отставай, потеряешься.
Пройдя по улице, все трое остановились у добротного двухэтажного дома на самой окраине. Прошли сад, полный цветущих кустов, скрипнула несмазанными петлями кривая дверь, и Оливье пригласил их внутрь.
Из дома донесся грубый мужской голос:
— Эй, дед! Где ты ходишь, старый черт!?
— Морской волк не станет отчитываться перед сухопутной крысой! — сердито крикнул Оливье.
Раздались шаги, и перед путниками появился толстый парень с очками на носу.
— Что за разбойники!? — поразился он.
— Это кто? — мрачно спросил Фрэнсис.
— Не обращай внимания, — отмахнулся Оливье, — прошу на второй этаж.
— Ты спятил, дед?! Какого черта ты привел бандитов в дом!?
Оливье молча зашагал по ступенькам вверх, следом за ним поднялись Фрэнсис и Роберта.
— Внук, — пояснил Оливье, пожав плечами, — сухопутная крыса!
Старик распахнул дверь в просторную комнату, и с первого взгляда стало понятно, что здесь уже много лет никто не жил.
— Располагайтесь, друзья! — радушно воскликнул старик. — Выбирайте любую комнату на этаже. Мне нужно отлучиться по делам, а вечером я объявляю военный совет!
— Какой ещё совет? — недоверчиво поинтересовалась Роберта.
Оливье понизил голос:
— Насчет штурма форта, — сказал он, и вышел из комнаты.
Спустя минуту Роберта увидела в окно, как он идет по улице. Фрэнсис сел на кровать.
— Непременно сдаст! — сказала Роберта, — пошел в полицейскую инспекцию!
Фрэнсис отмахнулся от неё.
— Да он ненормальный! — не успокаивалась Роберта.
— Это не значит, что он плохой человек.
— Давай уйдем, пока не поздно!
— Брось, все сложится, как надо, — заверил её Фрэнсис. — Располагайся тут, я займу соседнюю комнату. А вечером — военный совет.
— И ты туда же!?
Но военного совета не состоялось. Оливье под вечер явился пьяный в доску, ввалился без приглашения в комнату Роберты, за что получил пару пинков, успев, между тем, заявить, что совет переносится на неопределенный срок.
— Лево руля! — крикнул он уже внизу, когда Роберта, ругаясь, выкинула его за дверь, — сухопутные крысы!
Утро выдалось пасмурным. Тучи бежали по небу, скрывая солнце. Дул холодный ветер. Роберта проснулась первой, нарушая гробовую тишину дома, спустилась вниз. Спустя полчаса к ней присоединился Фрэнсис. На кухне они нашли валяющего на полу Оливье Шарма, грозу морей. Фрэнсис растолкал его:
— Камбуз подозрительно пуст! Эй, Оливье, очнись! Где провиант?
Старик с трудом разлепил веки, посмотрел на Фрэнсиса, на Роберту, не соображая, где находится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игорь Хоров - Абордажная команда Белвела, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

