Михаил Трямов - Слайв - сын дракона
— Я удивлен, что за тобой всего четыре пехотинца увязались, а не половина королевской гвардии.
— Мне кто-нибудь скажет, наконец, в чем дело или нет? — зарычал Слайв, но на него никто не обратил внимания.
— Ты что же, дружище, — продолжал свою пламенную речь лорд Брон, — не знаешь, какие у тебя деньги в кошеле водятся? За такие монетки не только в темницу, а и на костер недолго попасть!
— Мне кто-нибудь… — снова зарычал Слайв.
— Это его деньги, — показал рукой на Слайва Карл.
— Да что здесь, в конце концов, происходит? — взорвался Слайв.
— Дружище, Слайв, — панибратски обратился к нему Брон. — Если бы ты сразу сказал, что у тебя такие деньги…
— А что, они фальшивые? — спросил его удивленный путешественник.
— Нет, что ты, — с выражением ответил Брон. — Самые, что ни на есть настоящие. Чистейшее золото. Но, если бы ты сразу сказал, что ты с нами такими монетами расплачиваться будешь, то мы бы тебя не только одели и обули. Мы бы тебя еще и накормили и проводили туда, куда бы ты нас попросил. Человеку с такими монетами всегда открыта дорога в лагерь Могучего Брона.
Все это время, пока Брон любезно разговаривал со Слайвом, Карл стоял и тихонько бормотал про себя:
— Ну почему я такой невезучий? Ну, надо же, нашел себе попутчика, а он оказался просто преступником!
Но когда Карл услышал окончание беседы, он замолчал. Удивленно взглянув на двух людей, стоящих перед ним, Карл спросил:
— Как ты сказал? Могучий Брон?
— Ну да, — ответил ему лорд Брон, — Могучий лорд Брон. Повелитель Гейстенского леса. Гроза всей округи.
— Этому чудаку, кроме всего прочего, еще и с разбойниками удалось связаться! — схватился за голову Карл. — Этого еще не хватало. Стоит его оставить одного, как он тут же влезет в историю!
В это время к ним подошли Джек и Билл. Они достаточно далеко отогнали пехотинцев и теперь усталые, но довольные возвращались обратно. Довольны они были тем, что добычей их стали два довольно тугих кошелька и четыре хороших меча.
— Эй, ребята! — сказал им лорд Брон. — Смотрите, чем с нами хотели расплатиться?
Он показал им монеты. Взглянув на них, крепыш Билл присвистнул.
— Теперь понятно, что было нужно этим пехотинцам! За такую добычу они сразу бы сотниками стали! Как пить дать!
— Брон! — сказал Билл, и, указывая на Карла, спросил, — А что мы с этим будем делать?
— Так ты и есть Брон? — удивленно спросил Карл. — Вот непруха мне сегодня. Вот уж не везет, так не везет!
Брон посмотрел на Карла и тут ему на глаза попался меч, который Карл уже засунул за пояс.
— Эй, посмотрите, — сказал он, указывая на меч. — Вы только посмотрите, какой чудный меч у этого господина.
Карл схватился за ручку меча. Все посмотрели на бывшего князя Бурлундии.
— Мне даже кажется, что у этого меча очень странная ручка, — продолжил Брон. — Покажи нам его, Карл.
Карл отрицательно помотал головой. Потом встал в воинственную позу, показывая всю серьезность своего ответа.
— Ты хочешь подраться, — рассмеялся Брон. — Это всегда пожалуйста! Правда, это не очень-то вежливо с твоей стороны. Я просто хочу посмотреть на этот меч. Я ведь не собираюсь его у тебя отнимать.
Брон подошел к Карлу и посмотрел на меч.
— Вы только посмотрите! — воскликнул он. — Откуда ты украл этот меч, бродяга?
В очередной раз гордость Карла возмутилась, и он полез в амбицию.
— Это кого ты назвал бродягой!? — заорал он. — Это мой меч!
— Тихо! Тихо! — Брон отступил на шаг назад. — Твой, так твой! Просто на этом мече печать княжества Бурлундия. Это очень важный меч.
— Это его меч, — тихо сказал Слайв.
— Но, если это твой меч, тогда ты — князь Бурлундский! — рассмеялся Брон.
— Постойте! — вмешался в разговор Билл. — Как зовут этого парня? Карл?
— Ну да, — сказал Джек. — А что в этом такого?
— Да если этого парня зовут Карл, — воскликнул Билл, — да еще у него меч с печатью Бурлундии, то это действительно перед нами его превосходительство князь Бурлундский — Карл.
— Да если у него меч с такой рукояткой, — засмеялся лорд Борн, — то даже, если ты последний бедняк — ты правитель Бурлундии. Так откуда ты взял этот меч, парень?
— Но я действительно он, — неуверенно сказал Карл. — Я, князь Бурлундский. Правда, бывший.
— Но это действительно Карл — князь Бурлундский, — вступился за друга Слайв.
— Да, точно, — воскликнул Билл. — Я припоминаю, что как-то видел князя Бурлундского. Этот парень очень похож на него. Я его видел в городе во время подписания договора между вольным лесным народом и бурлундской знатью. Он стоял на балконе замка в то время, когда зачитывался договор.
— Верно, — сказал лорд Брон, — был такой договор.
— Да это я! — с жаром воскликнул Карл. — Я действительно был там во время подписания этого договора.
— Что-то я тебя там не помню, хотя я и сам там был, и подписывал этот документ, — буркнул лорд Брон,
— Но там же было почти двести человек, — возразил ему Карл. — Мы с тобой просто могли и не встретиться. Тем более, что договор подписывался только между знатью и вольными людьми. Я там присутствовал лишь как верховная власть и не подписывал договора.
— Все верно! — воскликнул Билл. — Князь Бурлундский не подписывал этого документа. Слишком много совпадений. Похоже, этот парень действительно тот за кого себя выдает.
— Ну князь это или не князь, а символ власти у Карла, — сказал лорд Брон. — Поэтому, добро пожаловать тебе, князь, и твоему товарищу в Гейстенский лес. Примем мы тебя, как и полагается твоей персоне.
Все трое поклонились Карлу, тот в ответ крепко пожал им руки. После этого разбойники во главе с лордом Броном направились в сторону холма.
— Ну, чего встали? — обернувшись, и посмотрев на Карла, спросил крепыш Билл. — Вам же сказали: «Добро пожаловать в Гейстенский лес!». Вы что хотите, чтобы Могучий лорд Брон вас два раза к себе в гости приглашал? Пошли быстрее, а то скоро стемнеет.
Карл посмотрел на Слайва, и оба бросились догонять идущих впереди себя разбойников.
— Да, только не забывайте, — предупредил их лорд Брон, когда друзья поравнялись с ним. — Не забывайте, что в Гейстенском лесу, только один лорд — лорд Брон. То есть я. И другого быть не может.
Карл и Слайв кивнули головами в знак полного согласия. Вся ватага начала быстро подниматься на холм, чтобы через некоторое время оказаться в гостях у самого знаменитого разбойника Бурлунндии, предводителя всех вольных людей Бурлундии, повелителя Гейстенсокго леса (как он сам себя называл) — Могучего лорда Брона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Трямов - Слайв - сын дракона, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



