SeaFox - Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому
— Если смотреть с такой позиции, то ты права. Мне и Гарри с Драко делить нечего. А почему у тебя вызвал такую брезгливость Рон
— Это просто. Он из породы завистливых идиотов. А я таких не очень люблю. Обычно они склонны сперва сделать гадость, а потом, когда выясняется, что они кругом не правы, они еще и найдут себе оправдание, и обвинят всех вокруг, в своей глупости. Вот ты, например, знаешь, что у его близнецов — братьев, есть любимое хобби. Они мечтают создать магазинчик приколов, а пока свою будущую продукцию проверяют на первогодках маглорожденных. Как ты думаешь, на какой факультет они распределены Правильно на Гриффиндор.
— А ты про приколы откуда знаешь
— А я, когда ходила в Косую аллею, случайно услышала там разговор двух братьев, один уже учился, а второй только собирался поступать, вот старший и объяснял младшему, на этом примере, почему у чужих нельзя ничего брать. Я запомнила. Просто мне показалось очень понятным это объяснение.
Поезд прибыл на платформу в Хогсмите по расписанию. Наш первый курс, путаясь в мантиях и скользя по мокрой траве, продвигался к лодочным причалам на берегу озера. Мы с Гарри шли, держась за руки, Невилл шел впереди, банку с Тревором он оставил в багаже. Хагрид, горой возвышался впереди. Распределившись по лодкам и не пустив к себе Рона, мы торжественно поплыли к замку. Громада его, сверкая огнями, возвышалась над гладью озера, как неприступная цитадель. Без приключений поездка на лодках не обошлась. Рон, подсевший в лодку к каким — то двум девочкам и мальчишке, общавшемуся с ними, умудрился поругаться с попутчиками, раскачать лодку, вследствие чего мальчик выпал за борт. Намокнуть он успел, а потонуть ему не дали, что — то большое громко плюхнуло в озере, и тот прицельным пинком был вышвырнут из воды и приземлился обратно в лодке.
— Вот именно об этом я и говорила, когда ты спрашивал про Рона, — я привлекла внимание к произошедшему своих попутчиков. — Рон — это гарантированная ходячая катастрофа для всех вокруг. Он цепляется к каждому, кто не согласен с его мнением. И страдать, от его вспыльчивости и глупости, будет не он, а тот, кто будет находиться рядом с ним в этот момент.
Гарри согласно кивнул головой. Невилл, похоже, тоже со мной согласился. Взойдя по крутым ступенькам и пройдя за профессором Макгонагалл в небольшую комнату рядом с Большим залом, я еще раз убедилась, что декан Гриффиндора детей не любит, и заботиться о своих подопечных не будет. Мальчик, который побывал в озере, уже окончательно замерз, а уж то, что с него потоком лила вода, было заметно даже издали, но строгий Декан не обратила на него никакого внимания.
— Профессор Макгонагалл, извините, но вон тот мальчик очень мокрый и совсем замерз. Вы не могли бы высушить на нем одежду — подала я голос. Недовольство на лице профессора можно было заметить и в темноте, но высушивающие чары она применила, и ребенок перестал стучать зубами от холода.
Привидения не произвели на нашу троицу никакого впечатления. А вот оказавшись в Большом зале, мы с удовольствием разглядывали звездное небо, красивую все — таки школу построили основатели. Жаль, что теперь ее использует не совсем порядочный человек для своих планов. Началось распределение. Ханна Эббот, как я и ожидала, отправилась на Хаффлпафф, Терри Бут на Райвенкло.
— Гермиона Грейнджер.
Шляпа коснулась моей головы и я услышала ее голос
— Да какая же ты Грейнджер, не — е–ет, в Райвенкло я тебя не отправлю, ты там такому научишься — Темный Лорд от зависти плакать будет, Гриффиндор тоже не для тебя, в Хаффлпаффе тебе, одиночке, не прижиться.
— Шляпа, милая, а может все — таки Райвенкло Я буду стараться, честно — честно.
— Нет, не выйдет. Слизерин!
Тишину в зале можно было ощутить кожей. «Ну, спасибо тебе шляпа, я тебе еще припомню, гадский артефакт, моль по тебе плачет» подумала я и, сняв шляпу, отправилась за серебристо — зеленый стол. Сев рядом с Гойлом, я, задумавшись, отключилась от действительности.
— Невил Лонгботтом, — вывел меня из задумчивости голос заместительницы директора.
— Слизерин.
Фига себе, Нев решил составить мне компанию — очень приятно, хоть и неожиданно. Малфой отправился к нам же, усевшись между Гойлом и Крэббом. И протянув для пожатия руку Невиллу. Нев руку пожал.
— Это ты решил меня так поддержать — спросила у него я.
— Мне понравилась ваша с Гарри компания, он же пойдет за тобой следом, и втроем будет веселее.
— Ты прав. Посмотрим, сможет ли Гарри уговорить упрямый пылесборник…
— Гарри Поттер.
— Слизерин.
— Кажется, нашего Декана сейчас кондрашка хватит, — усмехнулась я, глядя на застывшего в ужасе профессора зельеварения. — Гарри, ты стал гвоздем программы! Смотри — он же сейчас в самом настоящем кошмаре оказался. Во — первых — маглорожденная на факультете, во — вторых Невилл, и, как вишенка в торте, — ты.
— Как правильно Вы оценили наши общие чувства, — сбоку раздался голос уже достаточно взрослого молодого человека. — Я ваш староста Эдриан Пьюси, и честно говоря, именно ваша троица вызывает у меня, как и у всех, очень неоднозначные чувства.
— Ну, я очень просила шляпу отправить меня на Райвенкло, — спокойно сказала я. — Но она уперлась, как осел, даже угроза молью ее не испугала, увы.
Вокруг раздалось тихое покашливание, так слышавшие мою угрозу маскировали смешки.
— Интересная жизнь нас ждет. Кстати, я вторая староста, Джемма Фарли, — миловидная девушка, подмигнула мне.
— Мы сюда учиться приехали, а тут такие потрясения, и не только у нас троих… — высказался Гарри.
— А тебя каким чудом занесло к нам Тебе же место у грифов уже с прошлого года занимали.
— Я что совсем дурак Там же одни рыжие чего стоят, я уже с Роном в поезде столкнулся. Представляете, без стука открывается дверь купе, в котором мы мирно обедали, и на пороге появляется оно. И первые слова «в поезде едет сам Гарри Поттер, и он, Рон, ищет его, чтобы стать ему лучшим другом.» А он меня спросил, хочу ли я такого друга, я вообще знаете, где видел таких друзей.
— Да, ладно тебе, успокойся. Ну, мы же с Невом с ним разобрались, пока ты прокашливался и воздух в грудь для ответа набирал…
— Только это его и спасло…
— Неожиданно, но, видимо, шляпа с вами не ошиблась, добро пожаловать в наш Дом, господа.
— Очень постараемся соответствовать. Но, возможно, мне и Гарри понадобятся ваши консультации по манерам и поведению. Будем признательны за помощь, — ответила я.
— Так это правда, что ты воспитывался у маглов — спросила Джемма.
— Правда, и сказать, что они занимались моим воспитанием, будет несколько не верно, скорее я на них батрачил, как бесплатный слуга. Только не надо меня жалеть. Лучше помогите адаптироваться мне и Мионе в новом для нас мире.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение SeaFox - Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


