`

Della D. - Остров

1 ... 8 9 10 11 12 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Полдень, – устало констатировала Гермиона.

— Что же вы считаете достоверным оправданием? – спросил Джордж у Снейпа, возвращаясь к прерванной теме.

— Алиби, – сообщил Снейп так, словно говорил с неразумными детьми, которые не знают ответы на элементарные вопросы. – У кого‑нибудь есть убедительное алиби на время убийств миссис Уоррингтон и мистера Перси?

— Мы не знаем, когда их убили, – сказала Гермиона, качая головой. – Мы даже точно не знаем, что Лаванду убили. Вы якобы видели следы крови на песке, но кто поручится, что вы не врете? А если и не врете, то это еще не значит, что ее убили. Может быть, следы Лаванда оставила сама, чтобы так думали, чтобы ее считали мертвой. Смерть – это ведь убедительное алиби?

— Туше, мисс Грейнджер, – Снейп уважительно поклонился девушке, при этом в его глазах промелькнуло неподдельное восхищение, смешанное с гордостью. Впрочем, и то, и другое смогла заметить лишь сама Гермиона и только потому, что одна она знала о том, что было между ними этой ночью. – Однако я буду придерживаться мнения о том, что миссис Уоррингтон мертва. Я видел кровь, но для инсценировки собственной смерти этого было маловато: кровь быстро смыло водой, ее мог вообще никто не увидеть, если бы я в тот момент не пришел на пляж. Вы вольны верить мне или нет.

— Для равновесия позиций, я вам не буду верить, – задумчиво отозвался Чарли.

— Вы будете считать, что она жива и убила вашего брата? – уточнил Снейп.

— Нет, я буду считать, что вы не видели никакой крови, вы просто ее убили, а потом убили моего брата. Насколько я понимаю, алиби на оба убийства у вас нет?

Снейп задумался, а потом кивнул.

— Вы правы. В предположительное время первой смерти я гулял в одиночестве, во время второй был у себя в комнате. Опять же один. Надо, наверное, завести себе пару и таскать ее за собой повсюду на случай еще одного убийства, – добавил Северус, мельком глянув в сторону Гермионы. Та отчаянно покраснела, но этого никто не заметил.

— Тогда получается, что во время обоих убийств вы были поблизости от мест их совершения, – сделал вывод Чарли. – Возможно, Рон встретил вас на пляже сразу после того, как вы разделались с Лавандой.

— Возможно, – подтвердил Снейп. – А возможно, он сам убил Лаванду, избавился от тела, а потом вернулся на пляж, чтобы убедиться в том, что не оставил следов, но встретил меня.

— По крайней мере, мы в тот момент были дома, наводили порядок, – заметил Билл, который незаметно вернулся на кухню.

— Вы все время видели друг друга? – уточнил Снейп. – Или были моменты, когда кто‑то из вас оставался один?

Уизли задумались, пытаясь восстановить события.

— Когда мы вернулись с пляжа, я и Джинни все время были на кухне с миссис Уизли, – обрадованно сказала Флер. – Никто из нас троих не мог убить Лаванду, мы были заняты ужином. Гермиона тоже присоединилась к нам, но чуть позже.

— А у меня нет алиби, – признал Гарри удрученно. – Я разговаривал с вами, потом пошел в дом, хотел помочь с уборкой, но миссис Уизли сказала, чтобы я отдыхал. Я пошел к себе и оставшееся время был в комнате. Никто меня не видел.

— А что делали вы, Гермиона? – спросил Снейп, повернувшись к Грейнджер.

— Я… – она нахмурилась, восстанавливая в памяти события. – Когда девочки ушли, я осталась ждать Лаванду…

— Зачем вы это сделали? Почему не ушли с остальными? – тут же перебил Снейп.

— Я ее попросила, – с вызовом в голосе вмешалась Джинни. – Мне казалось невежливым бросать Лаванду.

— Что было дальше? – спросил Снейп, кивнув в знак понимания.

— Лаванда вылезла из воды, я ей сказала, что нас позвали готовить ужин. Ей не хотелось делать что‑либо полезное, поэтому она осталась на пляже, а я пошла к дому. Столкнулась на крыльце с Роном. Он как раз искал Лаванду. Я отправила его на пляж, – Гермиона наморщила лоб. – Потом я зашла в комнату, бросила там полотенце, переоделась и пошла помогать с ужином…

Было видно, что Снейп собирается спросить что‑то еще, но мистер Коллинз, ворвавшийся в кухню, не дал ему этого сделать. Он выглядел испуганным и сразу привлек к себе внимание всех.

— Что случилось? – встревоженно спросил Гарри.

— Там… на чердаке, – слегка заикаясь, начал Коллинз, – мистер Малфой… разговаривает…

— Мистер Малфой время от времени это делает, – подтвердил Снейп. – Что в этом ужасного?

— Мне показалось, он говорил… с убийцей, – почти прошептал Коллинз.

— Что? – в один голос воскликнули Джинни и Гермиона, вскакивая со своих стульев.

Коллинз испуганно дернулся, заметив их. Потом перевел взгляд на Флер и нахмурился. В этот же момент Гарри со всех ног бросился к выходу, зацепив по дороге Коллинза и потащив за собой. Уизли последовали за ним, Снейп и Гермиона шли последними. Гарри на ходу уточнял у Коллинза, где тот услышал разговор.

На втором этаже пришлось потратить пару минут на поиск входа на чердак. Оказалось, что в потолке открывался люк, из которого опускалась складная лестница. Когда проход был открыт, все на мгновение замерли и прислушались: сверху не доносилось ни звука.

— Чего вы ждете, Поттер? – спросил Снейп. На удивленный взгляд Гарри он пояснил: – Кто из нас двоих аврор?

Поттер достал волшебную палочку и осторожно поднялся по лестнице. Снейп последовал за ним. Билл, Чарли и Джордж не отставали. Последними поднялись Гермиона и Джинни. Флер и Коллинз остались внизу.

Когда Джинни, поднимавшаяся последней, ступила на чердак, мужчины уже опустили палочки и не выглядели настороженными. Взгляды всех присутствующих были обращены к одной стене, которой сначала не было видно за их спинами. Когда же Джинни наконец удалось увидеть то, на что смотрели остальные, она непроизвольно вскрикнула.

С расстояния в несколько шагов в полутьме чердака было трудно понять, чем именно Драко пришпилило к стене, но поза, в которой его зафиксировали, была явно не случайной: с раскинутыми под прямыми углами руками он казался распятым на кресте. Что‑то держало его в районе талии, поэтому ноги были прямыми, плотно прижатыми к стене, а плечи и голова свисали вперед, из‑за чего лица не было видно: ниспадающие волосы его закрывали.

Сначала никто не двигался, но потом Снейп шагнул вперед, медленно приблизился к своему бывшему ученику и протянул к нему руку, пытаясь нащупать пульс. Не преуспев в этом, он нагнулся, чтобы заглянуть в лицо Драко.

И тут же испуганно отшатнулся, инстинктивно зажав рот рукой на мгновение, как будто попытался удержать рвотный позыв. Впрочем, секунду спустя он уже взял себя в руки.

— Что? – спросил Гарри. Голос его звучал непривычно.

— Глаза, – зло прошипел Снейп. – Мерзавец забрал его глаза.

***

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Della D. - Остров, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)