Элоиза Флуд - Наследие Мерлина
Прюденс подошла к столу, внимательно поглядела в тарелку и, поморщившись, произнесла:
— Кажется, она простояла здесь уже несколько часов.
Фиби тоже приблизилась и сказала:
— Судя по тому, в каком порядке содержится дом, она вряд ли могла бросить ужин недоеденным и лечь спать. Даже если ей стало плохо.
— Думаю, нужно поискать в спальне. Может быть, она потеряла сознание? — предположила Прю.
Фиби кивнула и взялась за спинку стула, чтобы задвинуть его на место. И едва пальцы девушки коснулись стула, на нее нахлынуло новое видение. Старушка с короткими вьющимися седыми волосами. Она сидела на этом стуле, за этим столом. Держала вилку, пододвинув к себе тарелку с едой. И глядела на другую женщину, стоявшую перед ней. Глядела глазами, полными ужаса.
Видение разом пропало, и Фиби вздрогнула. Открыла глаза. Прюденс смотрела на нее с тревогой.
— Что? — спросила она нетерпеливо. — Ты что-то видела?
Фиби глубоко вздохнула. После видений всегда кружилась голова.
— Наверное, миссис Джеффрис… У нее седые вьющиеся волосы?
Прю кивнула, и Фиби продолжала:
— Она сидела здесь и ужинала. Перед ней стояла другая женщина, которая ее чем-то ужасно напугала.
— И это все? Все, что ты видела? — спросила Прюденс настойчиво.
— Не совсем. То есть видение на этом закончилось, но я заметила еще кое-что, — ответила Фиби и тяжело сглотнула. — Прю, я ее узнала. Другую женщину. Это была Дайана, подруга Ниалла.
— Что? — выдохнула Прю. — Ты в этом уверена? Фиби грустно кивнула:
— Да. Эти длинные рыжие волосы трудно забыть.
— Вчера она разговаривала с миссис Джеффрис. И очень напугала ее, я видела, — сказала Прюденс и мрачно улыбнулась. — Старушка сказала мне, что, взглянув на Дайану, можно поверить в существование ведьм.
Фиби скрестила руки на груди и произнесла:
— Ладно. Теперь нам точно известно, что миссис Джеффрис не отправилась куда-то по своим делам. Что бы с ней ни случилось, это связано с Дайаной. Но Ниалл вовсе не обязательно замешан в этом. Правда? — Она умоляюще поглядела на сестру. — Может быть, он совершенно не подозревает о ее делах. Ведь это возможно, а?
К ее удивлению, Прюденс ответила мягким голосом:
— Да, Фиби, возможно. Я даже надеюсь, что это так. Но прежде всего нам нужно выяснить, что случилось с миссис Джеффрис. Все же надо посмотреть, нет ли ее в доме.
Девушки быстро поднялись наверх. Там они обнаружили две маленькие спальни. В обеих никого не оказалось.
Фиби принялась осматривать стенные шкафы на нижнем этаже, а Прюденс спустилась в подвал.
Потом поднялась по ступеням и сообщила:
— Никаких следов.
Фиби прикусила губу и спросила:
— Как по-твоему, мы должны обратиться в полицию? Может быть, они заведут дело о пропаже человека?
Прю покачала головой:
— Думаю, они даже не пошевелят пальцем до истечения сорока восьми часов. К тому же я ощущаю присутствие магии. А тут полиция уж точно не поможет. — Она задумчиво прищурилась.
— Идем. Отыщем Пайпер и все обсудим вместе.
Когда Пайпер добралась до отеля «Трелони», пот с нее лил ручьями. Посмотрев на часы, она поняла, что преодолела дистанцию в полтора километра меньше чем за пятнадцать минут.
Совсем недурно, если не иметь спортивной подготовки.
Пайпер проскочила вестибюль и влетела в закрывающийся лифт. «Лишь бы девчонки оказались на месте, — билась мысль у нее в голове. — Жаль только, разговор будет не веселым».
Отыскав ключ, она распахнула дверь. И замерла на пороге. Сестры сидели на кушетке. Они подняли глаза, в которых тоже читалось беспокойство. «Что ж, если девчонки снова спорят из-за Ниалла, то я знаю, как положить этому конец», — подумала Пайпер.
— Ну, наконец-то ты вернулась! — воскликнула Прюденс, вскакивая на ноги. — Пайпер, у нас возникла проблема. Мы…
— Нет, у нас всех возникла проблема, — не дала ей договорить Пайпер. — Послушайте меня.
Не поверите, что я сейчас видела!
Она поспешно пересказала увиденное, описала стоявших в круге людей и зеленоватое свечение над камнями.
— Там была женщина с длинными вьющимися рыжими волосами, под бледно-зеленым покрывалом, — сказала Пайпер.
— Дайана! — выпалила Фиби, и Пайпер заметила, что та совсем не удивилась.
— Наверное, — согласилась она. — Каким бы колдовством эти люди ни занимались, они делали это для нее. Но, знаешь, Фиби, это еще не самое худшее. С нею был мужчина. Они стояли обнявшись. — Пайпер села и взяла младшую сестру за руку. — Это был Ниалл.
Лицо Фиби залилось краской. Она согнулась в три погибели, будто ее ударили в живот.
Глядя на эту сцену, Пайпер почувствовала, как у нее ком подступил к горлу.
— Прости меня, Фиби, — произнесла она нежно. — Прости.
— Ты не виновата, — ответила та слабым голосом. — Просто… я была уверена, что он непричастен ко злу. Он… он так мне понравился!
— Ладно. — Прю откашлялась. — Это только лишнее подтверждение…
— Подтверждение чего? — Пайпер уставилась на нее. — Ты знаешь еще что-то?
Прюденс мрачно улыбнулась:
— Да, знаю. У меня такое чувство, что мы крепко влипли. Фиби, расскажи обо всем сестричке, а мне нужно кое-кому позвонить.
— Ты еще можешь заниматься работой? В такое время? — удивилась Пайпер.
— Не совсем работой, — ответила Прю. — Я хочу поговорить с Дэррилом Моррисом. — Она поглядела на часы. — Сейчас в Сан-Франциско три часа ночи. Придется Дэррилу встать сегодня пораньше.
— Что? — Пайпер наморщила лоб. — Дэррил Моррис… это твой знакомый из отдела по раскрытию убийств? Но зачем ему звонить?
— Нам нужна помощь официальных органов, — объяснила Прюденс. Ее глаза горели лихорадочным блеском. — Кто-то должен порыться в полицейских архивах. Нужно раскопать все, что только можно, о Ниалле Олдмене.
Глава 5
— Огромное спасибо, Дэррил. Еще раз прости за то, что разбудила, — сказала Прюденс в трубку. — Ладно, ладно, — улыбнулась она, выслушав ответ, — я перед тобой в долгу.
Привезу тебе из Англии какой-нибудь большой подарок. Нет, обещаю, что это будет не кружка с портретом королевы. Ладно. Еще раз спасибо. До скорого.
Она повесила трубку и повернулась к сестрам, глядевшим на нее с нетерпением:
— Дэррил обещал помочь. Он позвонит своим друзьям из Скотленд-Ярда и Интерпола. И перезвонит нам, как только что-нибудь узнает. Фиби, ты нашла фотографию Ниалла?
— Вот она.
Фиби достала снимок в картонной рамочке с надписью: «Сувенир из ресторана «Бомбей-Коттедж». Его сделала сотрудница заведения в вечер первого свидания. На фотографии Фиби улыбалась, Ниалл же оставался напряженным. Он поднял руку, словно стараясь закрыть лицо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элоиза Флуд - Наследие Мерлина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


