`

Евгений Дембский - Блудный брат

1 ... 94 95 96 97 98 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Останови. — Она послушно подчинилась. — У меня нет никакого плана, а у тебя? — — Я обернулся и посмотрел на сержанта. Тот покачал головой. Я повернулся к Венди: — В таком случае действуем так: ты останавливаешь машину в таком месте, чтобы мы могли выйти перед домом, не в буквальном смысле, просто, чтобы ты могла проехать возле дома и чтобы нас с тобой в это время уже не было. Мы пешком отправимся к Проходу. А ты, когда минуешь дом, загороди машиной дорогу, естественно, там, где ее нельзя будет объехать. И на этом для тебя все. А! Если после этого еще не будет слышно выстрелов или торжествующего смеха Даркшилда, попробуй найти и выпотрошить тот ящик с оружием, а потом очень осторожно двигайся в сторону Прохода. Но действительно осторожно. — В ее глазах я видел такое возбуждение, что начал сомневаться, слышит ли она вообще, что я говорю. — Послушай, ты мне не нравишься, я тебе не нравлюсь, но я тебя не застрелю, а Шелтон — вполне может. Даркшилд — наверняка. И кто бы там еще ни был — тоже. Понимаешь? Пойми, самое главное сейчас — отрезать их от системы управления Проходом. Если они не пройдут, то рано или поздно мы или кто-то другой до них доберемся и разорвем в клочья. Если же им удастся смыться, то о нашей мести можно будет забыть. Понимаешь? — Она молчала. Я почувствовал, что еще немного, и я взорвусь. И тут же понял, что я идиот. Схватив Венди за запястья, я сказал сержанту: — В багажнике должна быть какая-нибудь веревка. А если нет — пожертвую рукавом рубашки, мне совершенно не хочется, чтобы она ради своей собственной мести позволила им сбежать на другую сторону.

— Ты прав. — Кашель начал со стоном выбираться из машины.

— Нет, я ничего не стану делать без вашего согласия! — крикнула Венди.

В обычной ситуации я бы ей не поверил, но она не дергалась и не вырывалась, будучи в состоянии сдержать свои эмоции, что свидетельствовало в ее пользу. Я отпустил ее руки.

— Если ты все испортишь, — сказал я, — клянусь, я готов всю оставшуюся жизнь потратить на то, чтобы придумать самую изощренную месть, а затем привести ее в исполнение. Я очень упрямый.

Венди кивнула и театральным жестом потерла запястья, но я промолчал. Она снова повернулась к рулю, и машина поехала дальше. Передвинув револьвер на живот, я открыл окно со своей стороны лишь затем, чтобы вдохнуть сухой разогретый воздух; мы въехали между двух рядов деревьев, по крыше и стеклам машины побежали тени. Венди ехала медленно и тихо. Неожиданно она вытянула вперед палец:

— Проход — там. Это называется «индейская тропа» — идите прямо на солнце. — Я потянулся к ручке. — Нет, подождите, — удержала она меня. Мы проехали еще примерно полкилометра. Она замедлила ход, но не остановила машину. — Ну давайте прыгайте, если кто-то нас слышит, пусть не знает, что я останавливалась.

Я кивнул, открыл дверцу и выпрыгнул наружу. Нога угодила на угловатый камень, подвернулась, и я рухнул в дорожную пыль. Неплохое начало. Заднее колесо машины едва не размозжило мне пальцы. Я не успел вскочить настолько быстро, чтобы сержант не увидел своего бывшего подопечного, которого учил в том числе и выпрыгивать на ходу из автомобиля, лежащим в пыли после выхода из едва ползущего «матадора». Кашель воздержался от комментариев, но взгляд его был полон осуждения.

— Идем индейской тропой, — сказал я, показывая на солнце. — Тот пустой пистолет у тебя? — Он не удостоил меня даже кивком. — Ну тогда пошли, — бодро бросил я.

Мы маршировали минут двадцать. Впрочем, это трудно было назвать маршем — местность напоминала лунную поверхность, какой она могла бы выглядеть при наличии кислорода в атмосфере и растительности — канавы, ямы, кусты, перелески, а в них канавы, ямы и кусты. В такой местности легко расставить посты, легко организовать электронную сеть тревожных датчиков, легко разбросать мины и прочие ловушки; на такой местности легко все, за исключением, естественно, посадки пассажирского челнока весом в восемьдесят тонн. Мы передвигались со скоростью улитки именно из опасений, что приведем в действие сирену или пересечем луч лазерного датчика; кроме того, я поглядывал на небо, чтобы не угодить под этот самый садящийся челнок. Ни одной ошибки я не заметил — мы не производили шума, не вспугивали птиц, не разбудили часового и добрались до зарослей мексиканской лиственницы, за которыми посреди открытой со всех сторон площадки возвышался сарай, мрачное, солидное сооружение с въездными воротами с восточной стороны. С запада, видимо, были другие ворота, поскольку дорога, вместо того чтобы заканчиваться в сарае, уходила в него и выходила с другой стороны, чтобы в конечном счете замкнуться, описав петлю.

— Наблюдай за сараем, — прошептал Кашель. — Пойду пройдусь немного вдоль дороги.

Я кивнул, не отрывая взгляда от строения. Мне самому хотелось выйти навстречу Венди, но я не мог подвергать сомнению профессионализм сержанта. Пригнувшись, он скрылся в гуще кустов, усыпанных маленькими серыми цветочками, которые годились самое большее на венок для сироты из приюта для детей эмигрантов и осыпались при каждом шевелении кустов. Я снова посмотрел на сарай. Ворота, собственно, двое ворот. На северной стене, с моей стороны, виднелся ряд окон, одинаковых квадратных металлических застекленных рам. За темными стеклами невозможно было заметить каких-либо признаков жизни. Ворота были закрыты. Наши враги могли быть внутри, а могли и не быть, могли видеть нас, а могли и не ожидать чьего-либо визита. Могли вообще еще не приехать, а могли… Нет, ожидать нашего появления они не могли. Они должны быть уверены, что нас нет в живых, или, по крайней мере, в лучшем для нас случае мы прикованы к койкам в отделении интенсивной терапии. Я осторожно присел и достал револьвер. В барабане был лишь один патрон, и я мог поклясться чем угодно, что ни у меня, ни у Кашля, ни у Венди нет в кармане запасного барабана. Один патрон на двоих противников… Два выхода: или поставить их на линии выстрела, или выстрелить в воздух, угрожая очередными выстрелами уже всерьез. Пародия. Слишком много я требую от судьбы, все может рухнуть, и наверняка в самый неподходящий момент, может быть, даже через секунду. Черт…

Я посмотрел вправо — на дороге все еще было пусто, может быть, Венди покинула наш корабль и давно уже сидит в сарае, грея замерзшие ручки в тепле древней дровяной печки… Тьфу! Краем глаза заметив какое-то движение в противоположном конце сарая, я сосредоточился на нем, но это были лишь несколько птиц… О! Сразу же за сараем, собственно, сразу же за дорогой, видимо, находился обрыв, так как птицы взлетели как будто с земли, но со слишком большой начальной скоростью для взлета из скрытых в траве гнезд, тем более что мало какая птица устроит себе гнездо на дороге, которой время от времени пользуются, и уж наверняка ни одна не станет прятать гнездо в траве, поскольку в том месте ее никогда не было. То есть обрыв, впадина, овраг, канава — неважно что, но там можно было спрятаться, и это «там» находилось значительно ближе к сараю, чем «здесь», где находился я. Осторожно, медленно и тихо оторвав небольшую веточку, я очистил ее от листьев и положил на траву. Кашель будет знать, от кого это послание и что оно означает. Пригнувшись, я побежал в ту сторону, уже через двадцать метров убедившись, что местность действительно понижается и переходит во вполне подходящий для наших целей овраг, поросший травой и кустами, деревья же если и были, то очень низкие, что напоминало пейзаж после случившегося несколько лет назад пожара. Потом я подумал, что, возможно, курсирующий между мирами челнок не дает здесь ничему вырасти. Припав к земле, я добрался, как и рассчитывал, до места, находившегося почти напротив вторых ворот сарая. Прополз чуть дальше и выставил голову, невольно позавидовав улиткам, потом приподнял голову еще выше и наконец увидел сарай сзади. Впрочем, от вида спереди он ничем не отличался — та же солидная стена, окна, крыша. Несколько минут я вглядывался в сарай, потом сполз ниже и поискал подходящее место для наблюдательного пункта, которое находилось примерно в метре левее. Я перебрался туда, а мгновение спустя услышал тихий шорох с той стороны, откуда появился сам. Я достал револьвер и тут же его убрал. Кашель. Он подполз ближе, теперь уже совершенно бесшумно. У меня мелькнула мысль, что он специально шумел, чтобы я его не подстрелил. Сержант ткнул большим пальцем назад и прошептал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Дембский - Блудный брат, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)