`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Василий Шахов - Тень Уробороса.Фарс

Василий Шахов - Тень Уробороса.Фарс

1 ... 90 91 92 93 94 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Меня?! Кто?!

— Ваши коллеги, вызванные на допрос. Сейчас с ними разговаривают представители ВПРУ, и несколько человек дали показания, что видели вас 3-го августа. Вы вернулись из госпиталя «Санта Моника» вечером, в 20.25 по местному времени. Затем в 5.38 утра 4-го августа система слежения зафиксировала вас покидающим поместье Маргариты Зейдельман. В 7.50 того же дня вы прошли регистрацию на рейс до Сан-Франциско в аэропорту Мемори.

— Но я не мог быть там! В пятницу в то время, про которое вы сказали, я проходил обследование. А утром, в районе шести, я уже лежал на операционном столе… И еще… мне не к кому было бы лететь в Сан-Франциско… Я не знаю, чем мне доказать мои слова, но ведь, наверное, было немало свидетелей, которые могут подтвердить, что так оно и было! Это ведь считается, правда? Правда?

— К сожалению, есть уже и немалое число свидетелей, подтверждающих обратное… — не выдержал я, понимая, что парень откровенно вляпался. — Скажите, господин Жилайтис, в каких отношениях вы были с коллегами?

Жилайтис пожал плечами:

— Да в самых обычных… Друзей у меня не было, но и делить нам с другими охранниками было особенно нечего… Если вы думаете о зависти, там, или еще о чем таком…

— То есть, у вас ни друзей, ни увлечений, ни сердечных привязанностей, так выходит?

Он густо покраснел, покосился на Джоконду:

— Да… — его голос подсел. — Да…

Я понял причину его взгляда в сторону Джо: видимо, заболевание влияет и на интимную сферу его жизни. Ничего не поделаешь. Хотя, если честно, я на его месте предпочел бы удавиться, чем жить в таких ограничениях. Упаси господь, конечно!

— Теперь вернемся к вопросу о контактах за последний год.

— Врачи, — начал перечислять, вяло загибая дрожащие пальцы, подозреваемый, — хозяйка, коллеги из моей смены…

— Другие пациенты, — как бы невзначай подсказала Бароччи.

В дымчатых, еще не до конца прояснившихся после наркоза, глазах Андреса мелькнул огонек озарения.

Дело было так. Полтора месяца назад Андрес лег на пару недель в небольшую клинику в Вашингтоне. На обследование. Из-за нехватки места ему не выделили отдельную палату, а положили еще с двумя пациентами — пожилым, у которого были признаки болезни Альцгеймера, и совсем молоденьким парнишкой. Старик с ними не разговаривал, а вот молодые люди общий язык между собой нашли. В то время Жилайтису ничто не казалось подозрительным, но теперь, из-за этого убийства, он был склонен видеть во всем намеки на будущую «подставу». Андрес сказал, что ему тогда сразу бросился в глаза слишком уж здоровый вид Джимми Хокинса — так звали его собеседника.

— Как-как? — уточнил я и, усмехнувшись, взглянул на Джоконду.

Но та и ухом не повела. Что ж, может быть, «приключения» не были ее излюбленным литературным жанром в детстве…

— Джим Хокинс. Кажется, он занимался навигацией или… чем-то в этом роде…

Джоконда рассмеялась:

— Ну-ну! И что еще не так было в этом вашем юнге Джиме?

Каюсь: жанр «приключения» в литературе Наследства Джоконда своим вниманием не обошла…

— Джим был очень загорелым, поэтому я так легко и поверил в то, что он связан с морским делом. Теперь — не знаю… Странный он был… Смеется, а глаза глухие… Ел мало. А когда не знал, что я смотрю, и задумывался, то… не знаю, как и сказать. Как будто ему умирать завтра — вот такое у него в глазах было.

Джоконда отвернулась и что-то шепнула в свой браслет.

Андресу вспоминались все новые и новые подробности странных поступков «юнги». По ночам этот парнишка что-то бормотал. Или надолго запирался в ванной. Однажды забыл задействовать блокиратор, и Андрес спросонья увидел, что Джим стоит против большого зеркала между ванной и рукомойником, разговаривая с собственным отражением. Услышав шаги соседа, юноша сильно вздрогнул. А после выписки внезапно исчез, даже не попрощался.

— Опишите-ка его! — предложил я, и Джо подрегулировала мощность приемника в своем компе-напульснике.

— Чуть выше меня. Отлично сложен. Волосы длинные, он их в хвост убирал всегда. Глаза… цвет не помню, кажется, серые. Непрозрачные такие, глухие. Голос — тихий, никогда не повышал, сколько помню. Но говорил разборчиво, четко, грамотно. Я бы и красивым его назвал, да уж больно взгляд мне его не нравился, страшно становилось…

— Да… — сказал я Джоконде. — Пресноватый фоторобот получается… А что, особых примет нет? Кроме длинных волос?

Андрес подумал и покачал головой.

— И с тех пор ваши с ним пути-дорожки не пересекались?

— Нет.

Мы вышли, оставив Жилайтиса на попечение конвоиров.

— В вашингтонскую клинику? — спросил я, попутно кляня все на свете за эти наши метания туда-сюда.

— Не вижу смысла, — ответила Джо. — Там сейчас ребята. Пойдем-ка перекусим куда-нибудь, синьор Калиостро…

Воскресный Нью-Йорк поражал своей тишиной. Время отпусков, да еще и выходной. Люди стремятся в курортные зоны, что им здесь, среди стен и дорог?..

Даже официантка, даром что «синт», казалась заспанной и недовольной нашим приходом. В кафе мы с Джо были первыми посетителями.

«Эльфийка» с изящной небрежностью отламывала тонкими пальцами кусочки воздушной булки, окунала их в сливовый джем и отправляла в рот. Интересно, есть что-нибудь, что она делает, не вызывая невольного восхищения? Я поймал себя на противоречии: любви (такой, как к Фанни), я к Джо не испытывал никогда — но при этом просто преклоняюсь перед нею, очарован и готов сделать все, если она попросит. Мистика или обычное энергетическое вмешательство тут не при чем. Джоконда предельно честна со мной и никогда не применяла ко мне свои «черноэльфовские штучки». Ни для «приворота», ни для «отворота». Между нами все было естественно. Но должно ли быть именно так между мужчиной и женщиной? Этого я не знаю…

— О! — Джоконда отряхнула крошки с ладоней и тронула ухо под завитком густых черных волос. — Слушаю, Чез!

Она присоединилась к моему ретранслятору, и я тоже смог услышать доклад Чезаре Ломброни. Само собой, на искрометной итальянской скороговорке:

— Значит так, персонал клиники подтверждает: в двадцатых числах июня к ним поступил некий молодой человек по имени Джим Хокинс. Правда, по-английски он не говорил абсолютно, только кванторлингва. Описание внешности совпадает с полученным от тебя… Диагноз — «общее обследование». Гм, как вам такой диагноз, нравится? Ведущий врач утверждает, что анализы показали: Хокинс был идеально здоров.

— Чез, Чез, подожди! — остановила его Джоконда. — Ты что-то не то говоришь. Что за голословные утверждения?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 90 91 92 93 94 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Василий Шахов - Тень Уробороса.Фарс, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)