`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Александр Дихнов - Дракон — детектив

Александр Дихнов - Дракон — детектив

Перейти на страницу:

— Двинулись, — скомандовал Клайд, прихватив нагруженную несколькими ящиками тележку.

Как только мы оказались под открытым небом, мне по ушам ударил ужасный грохот. Несмотря на то что день давно закончился и от солнца осталось только воспоминание в виде слабого красноватого отблеска на воде, работа по погрузке и разгрузке немногочисленных кораблей шла полным ходом, туда-сюда сновали рабочие, толкающие перед собой огромные, зависшие совсем невысоко над землей нагруженные и отвратительно скрипящие платформы. Сооружения эти были ужасно неповоротливы, и приходилось тщательно следить за своим маршрутом, чтобы не пересечься ненароком с одним из них. К счастью, мои спутники оказались бывалыми и перемещались по незнакомому мне пространству уверенно и ловко, так что мы довольно быстро покинули самую опасную зону и двинулись вдоль берега, читая названия пришвартованных у причала кораблей. Искомый обнаружился в самом конце и с первого взгляда ничем особым не поражал, создавалось даже впечатление, что его сознательно строили с целью не задерживать на себе внимание. Среднего размера, из потемневшей от времени древесины, с полуспущенными парусами и сравнительно небольшим магическим винтом за кормой, корабль не выглядел, хм, быстрым. Остановившись в отдалении, мужчины некоторое время пристально осматривали прилегающую к судну часть пристани, на которой шла погрузка, и через некоторое время Клайд констатировал:

— Два охранника на суше, и три расставлены по борту корабля. Какие будут идеи?

Его сообщение явилось для меня громом среди ясного неба, ибо до этого момента никаких охранников я не видела и в помине. Похоже, идея обратиться за помощью к профессионалам себя оправдала.

— Пока никаких, — честно созналась я. — Надо подумать. Солнце практически зашло, скоро стемнеет, и проникнуть на судно будет проще.

Пожав плечами, Клайд вернулся к своему напарнику, и они, достав трубки, принялись молча курить и лишь время от времени перебрасывались короткими фразами, я же изучала корабль и рабочих, пытаясь вычислить среди них охранников. Едва мне показалось, что я могу с уверенностью на них указать, как выбранные мной персонажи, в компании своих товарищей, захватили опустевшую платформу и двинулись к зданию, а двое наименее для меня подозрительных, окинув территорию цепким взглядом, поднялись на борт. Я собралась печально вздохнуть, но тут заметила вдали группу, чье появление напрочь отбило у меня желание думать о чем-то, кроме того, что же подвигло недавно рассмеявшегося мне в лицо инспектора Орно вылезти из своего уютного кресла и заявиться в порт чуть ли не после конца рабочего дня. Волшебница неожиданно передумала? Подозвав спутников, я указала им на приближающуюся процессию и коротко растолковала, что к чему. Клайд ничего не сказал, лишь довольно усмехнулся.

Подойдя к трапу, инспектор что-то властно сказал, но до нас долетело лишь неразборчивое эхо.

— Сейчас усилю звук, — шепнула я и собралась произнести заклинание, но Олаф резким движением руки остановил меня.

— Видите женщину рядом с инспектором? — спросил он в ответ на мой удивленный, непонимающий взгляд.

Я кивнула, уже боясь рот открыть.

— Это их волшебница. Она отлично обучена улавливать малейшее применение магии, и ваше заклинание нас немедленно выдаст. Нам и так примерно известно, о чем пойдет речь, полиция сделает всю работу, остается лишь дождаться, пока вспугнутая дичь покинет нору.

Уважительно посмотрев на бородача, я снова кивнула и продолжила наблюдение за происходящим у трапа. Недолгие переговоры завершились тем, что полиция поднялась на борт корабля.

После того как они скрылись из виду, мужчины выждали несколько минут, затем встали, вытряхнули трубки и неторопливо двинулись в сторону судна по широкой дуге. Мне ничего не оставалось, как следовать их примеру. Шестое чувство моих подельников не подвело — мы находились ярдах в тридцати от цели, когда из окошка чуть ниже кормы сбросили веревочную лестницу и на ней появился бывший профессор Высшей Академии Магии. Клайд и Олаф с самым беззаботным видом, насвистывая, продолжали движение, рассчитав скорость так, что когда нога мсье Голльери коснулась причала, мы как раз показались из-за округлого борта корабля и почти хором поздоровались:

— Здрасьте!

Сама не знаю, откуда я откопала подобное приветствие, но в сочетании с совершенно естественным звучанием в устах моих спутников получилось более чем забавно, и я чуть не смазала все впечатление, еле удержавшись от смеха. Правда, уже через секунду ситуация перестала казаться мне смешной, поскольку лицо повернувшегося ко мне преподавателя перекосилось, он утробно прорычал: «Опять вы!» — и метнул в меня за секунду созданный файербол впечатляющих размеров.

«Что за глупости, магию же полиция засечет», — тут же подумала я, ошарашенно глядя на приближающийся шар, и лишь в последний миг поставила охранный щит. Одновременно с этим Олаф, схватив меня в охапку, попытался нырнуть за тележку. Не получилось ничего — и наспех сооруженный щит не выдержал, и скрыться мы не успели, так что уже через мгновение я оказалась на земле, оглушенная и обожженная. Пока я пыталась понять, почему еще жива, события продолжали стремительно развиваться — Клайд с диким воплем бросился на убийцу, а Олаф, шипя сквозь зубы от боли, достал из сапога кинжал и, прицелившись, швырнул его.

Эффект нулевой — мсье Голльери увернулся от кинжала, воспарил в воздух, изрек: «Айлия, я до вас еще доберусь» — и принялся формировать очередной файербол, надежнее предыдущего.

Жалобно взвыв, я повернулась к Олафу, ища защиты, но обнаружила, что на бросок мимо цели ушли его последние силы и спутник лежит, безжизненно раскинув руки, а его комбинезон дымится. Схватив мужчину за кисть, я попыталась утащить Олафа под прикрытие тележки, но тут же выяснила, что в силу его веса и моего плачевного состояния это занятие совершенно безнадежное, и бросила все свои силы на охранный щит для нас обоих, надеясь, что его хватит, чтобы не сгореть дотла. Закрыв глаза, я покорно ждала результата, как вдруг послышался странный звук. Выждав время, достаточное для того, чтобы убедиться, что жечь нас не будут, я привстала и огляделась. Картина коренным образом переменилась — мсье Голльери, пронзенный стрелой из арбалета, лежал в луже крови, по трапу с корабля к нему бежал инспектор Орно в сопровождении двух полицейских с оружием наизготовку, а Клайд, с перекошенным лицом, спешил к нам с Олафом. Его слова: «Повезло вам, этот глупец не знал, что комбинезоны несгораемые» — были последним, что я услышала перед тем, как бесславно хлопнуться в обморок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Дихнов - Дракон — детектив, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)