Гоминиды - Роберт Дж. Сойер
40
Боже мой! (фр.)
41
Gendarmerie royale du Canada. (Прим. перев.)
42
В США многие считают, в шутку или всерьёз, что канал «Fox» смотрят люди недалёкие и примитивные; отношение к этому каналу сродни отношению у нас к передаче «Дом-2». (Прим. перев.)
43
Fossil (англ.) – окаменелость. Также американская фирма – производитель одежды, обуви и аксессуаров, в том числе часов. (Прим. перев.)
44
Old Milwakee – марка американского пива.
45
Непереводимая игра слов. Английским cheeks (щёки) в разговорной речи могут также называться ягодицы. (Прим. перев.)
46
Random House – крупнейшее в мире издательство книг в мягкой обложке.
47
Знаменитая археологическая находка, хорошо сохранившийся скелет женской особи австралопитека афарского, найденный в 1974 году. (Прим. перев.)
48
Уникальное местонахождение окаменелых останков фауны возрастом 505 млн лет, известное исключительной сохранностью отпечатков мягких тканей. (Прим. перев.)
49
Maxwells House – марка растворимого кофе.
50
Бедуинами принято называть всех жителей арабского мира, которые ведут кочевой образ жизни, независимо от их национальности или религиозной принадлежности.
51
Ротари Интернэшнл (англ. Rotary International) – международная неправительственная ассоциация, объединяющая ротари-клубы по всему миру. Считаются внерелигиозными и неполитическими гуманитарно-благотворительными организациями с открытым членством для любого человека.
52
28 мая 1934 года в семье Дион на севере провинции Онтарио в Канаде действительно родилось пять однояйцевых близнецов. И уже в 1935 году они стали самыми известными близнецами, так как их отец, когда девочкам исполнилось по полгода, принял решение показать их на Всемирной выставке в Чикаго. Этим заинтересовались канадские власти, и для девочек был построен специальный павильон с десятью огромными окнами и галереей, в котором они жили с 1935 по 1943 г.
53
Nippon Telegraph and Telephone (NTT) – крупнейшая телекоммуникационная компания Японии.
54
RAND (англ. research and development – исследования и разработки) – американская некоммерческая исследовательская организация.
55
Mark’s Work Wearhouse – канадская сеть магазинов одежды. (Прим. перев.)
56
Титул победителя в ежегодном турнире по бодибилдингу; самый известный обладатель титула – Арнольд Шварценеггер. (Прим. перев.)
57
Джин Хэкмен (род. 1930) – американский киноактёр и писатель, впервые прославившийся главной ролью в фильме «Бонни и Клайд» (1969). (Прим. перев.)
58
Ричард Докинз – английский этолог и эволюционный биолог, автор научно-популярной книги «Эгоистичный ген», которая освещала эволюцию с точки зрения генетики. (Прим. перев.)
59
Гай Пол Морин – канадец, в 1985 году ошибочно осуждённый за изнасилование и убийство своей соседки, девятилетней Кристины Джессоп. Улучшения в тестировании ДНК привели к его освобождению, полностью исключив из подозреваемых. Этот случай привёл к тому, что группа добровольцев сформировала Ассоциацию в защиту ошибочно осуждённых, известную как Innocence Canada.
60
Дональд Маршалл-младший – индеец, ошибочно осуждённый за убийство. После его дела был изменён «Закон о доказательствах» в Канаде. В случае Дональда королевский прокурор сам решал, какие доказательства относятся к делу, после 1983 года прокурор обязан представлять все доказательства, не деля их по «полезности».
61
Дэвид Милгаард – канадец, ошибочно осуждённый за убийство и изнасилование сиделки Гейл Миллер. Его освободили также после новых улучшенных доказательств ДНК экспертизы. После освобождения Дэвид Милгаард стал социальным работником и оратором, читая многочисленные лекции о правах человека.
62
Алгонкинский провинциальный парк – канадский национальный парк в провинции Онтарио между озером Гурон и рекой Оттава. (Прим. перев.)
63
«Фау-2» – первая в мире баллистическая ракета дальнего действия, разработанная немецким конструктором Вернером фон Брауном и принятая на вооружение вермахта в конце Второй мировой войны.
64
Corelle – американская марка небьющейся посуды из специальной керамики. (Прим. перев.)
65
«Выйти из шкафа» (come out of the closet) означает открыто признаться в своей гомосексуальной ориентации, перестать её скрывать. (Прим. перев.)
66
Английское слово gay дословно означает «весёлый, радостный». (Прим. перев.)
67
Скотт Фредерик Туроу – американский писатель и юрист. Автор юридических триллеров «Презумпция невиновности» и «Судебные ошибки», которые были экранизированы.
68
The Economist – англоязычный еженедельный журнал новостной направленности.
69
INXS – австралийская рок-группа, игравшая смесь фанк-рока, ска и регги.
70
Карманный компьютер, выпускавшийся в начале 2000-х годов. (Прим. перев.)
71
SkyDome – комбинированный футбольно-бейсбольный стадион в Торонто, построенный в 1989 году, домашняя арена бейсбольной команды «Блю Джейз». С 2005 года называется «Роджерс-Центр». (Прим. перев.)
72
Здравствуйте. Как ваши дела? (фр.)
73
Loonie – разговорное название монеты в один канадский доллар по названию изображённой на ней птицы. (Прим. перев.)
74
Витализм – устаревшее учение о наличии в живых организмах «жизненной силы» – нематериальной сверхъестественной силы, управляющей процессами в биологических организмах, которые не могут быть полностью объяснены законами физики и химии.
75
Американский палеонтолог, биолог-эволюционист и историк науки, автор научно-популярных книг. (Прим. перев.)
76
«Унесённые ветром» – американский художественный фильм 1939 года в жанре исторической военной мелодрамы. Снят по одноименному роману Маргарет Митчелл. Стал частью поп-культуры и считается одним из величайших фильмов всех времён.
77
Стюарт Хамерофф – анестезиолог, нейробиолог, известный исследователь сознания человека, один из основоположников нанобиологии.
78
Что? (фр.)
79
ЦЕРН (CERN) – европейская
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гоминиды - Роберт Дж. Сойер, относящееся к жанру Детективная фантастика / Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


