Поймать хамелеона (СИ) - Юлия Цыпленкова
— Да, — шепнула Глашенька и вновь опустила голову.
И Олег перестал бороться с собой. Он накрыл плечи девушки ладонями, и она, вскинув голову, заглянула магу в глаза. Котов вымученно улыбнулся и провел по ее щеке тыльной стороной ладони, а после вновь уложил ее на девичье плечико и привлек барышню к себе. Целовать уже не спешил, все-таки вернув хрупкую грань, за которую не стоит переступать.
Надо было что-то сказать, чтобы нарушить тишину. Закончить разговор, волновавший обоих, потому что закончиться он должен был не так радужно. А произносить слов, которые поставят точку по-прежнему не хотелось. Олег уже решил спросить, когда же он успел нарычать на гостью, чтобы сменить тему, и в это мгнвоение звякнул колокольчик на входной двери.
Мужчина и девушка отшатнулись друг от друга, будто их могли увидеть.
— Кто это? — с заметной тревогой спросила Глашенька.
Котов пожал плечами.
— Сейчас узнаю, — ответил он. — Оставлю вас ненадолго, — и направился к двери.
Там стоял швейцар. Он держал в руках коробку, завернутую в желтоватую бумагу. Края ее были запечатаны сургучом, а на нем стоял оттиск аптеки, хорошо известной розыскнику.
— Доброго дня, голубчик, — первым произнес маг.
— Доброго дня, ваше благородие, — поклонился швейцар. — Посыльный оставил для вас. Сказал, что это ваш заказ, и он готов. Занедужили, Олег Иванович?
— Благодарю за беспокойство, — улыбнулся ему Котов, — ничего ужасного. — Он забрал сверток и велел: — Подожди, не уходи.
Вернулся Олег быстро, сунул швейцару рубль и вновь улыбнулся:
— Благодарю за службу.
— Ну что вы, ваше благородие, работа такая, — ответил мужчина, убирая рубль. — Благодарствую.
Котов кивнул и закрыл дверь. Он взял принесенный ему сверток и отнес его на кухню, уже зная, что скрыто под оберткой. После направился к гостиной, посмотрел на девушку, настороженно глядевшую на него, улыбнулся и пояснил:
— Мне доставили отчет о том доме, в котором вы жили с братом. И о Дарье, о настоящей Дарье. Идемте на кухню готовить завтрак, заодно объясню, отчего казался вам сердитым.
Котов протянул руку в сторону Глашеньки, и она, приблизившись, вложила свою ладонь в ладонь розыскника. После улыбнулась, и Олег, чтобы вновь не затягивать паузы, повторил:
— Идемте.
На кухне розыскник растопил плиту, поставил на огонь пузатый медный чайник и развернулся к блюду, на котором Степан выкладывал свежеиспеченные булочки и пирожки, и конфузливо хмыкнул. О том, что они будут есть на завтрак, менее приспособленный к хозяйству маг шестой категории, не подумал, больше занятый иными делами.
Олег обернулся к Глашеньке и улыбнулся:
— А пойдемте-ка завтракать в ресторан, — сказал он. — У нас совершенно нет еды. Я дурной хозяин, простите.
— Ну что вы, Олег Иванович, вы чудесный хозяин, — польстила ему барышня. — Как велите, так и будет.
— Стало быть, велю в ресторан, — ответил Котов. — Сейчас погашу огонь и отправимся завтракать. У вас есть время собраться.
— А как же ваш отчет? — удивилась девушка.
— Прочитаю, пока вы собираетесь.
— А ваш рассказ о дурном настроении утром?
— Отвечу сейчас, — заверил Глашеньку мужчина. — Вы зря приняли на свой счет мое ворчание, милый ангел. Злился я на себя. Дело в том, что пока вы спали, я отправился ловить ту магиню, которую подозреваю в разрыве Мари, но опростоволосился, как бы ни стыдно было это признавать. Она сбежала, и в этом виноват только я сам. Вот оттого было и мое дурное расположение духа, которое вы приняли за рычание.
— И что же теперь? — девушка прижала ладони к груди. — Это может навредить Мишеньке?
— Нет, — Олег присел напротив и накрыл ее руку, лежавшую на поверхности стола, ладонью. — Вашему брату это никак не навредит. Его спасение от поимки магини или хамелеона не зависит, потому что ни Бэлу, ни поглотителя я выдать властям не могу по понятным причинам. А вот поимка вторженца из-за моего промаха опять откладывается. Это плохо. Он может еще кого-нибудь убить. Непростительная ошибка с моей стороны, оттого я и злюсь на себя.
— Но вы ведь снова можете отыскать ее, у вас такой чудесный дар, — оторвав взгляд от руки розыскника, барышня посмотрела ему в глаза. — Думаю, вам не о чем переживать. Попросту теперь вы учтете вашу ошибку, и у вас непременно всё получится, как надо. Непременно получится!
Котов скользнул кончиками пальцев по тыльной стороне ладони Глашеньки и откинулся на спинку кресла.
— Я не могу покидать Петербурга, — ответил он. — Но ее уже ищут мои коллеги, которые несут службу неподалеку от вашего поместья. Они менее ограничены в передвижениях, к тому же их больше. Ночью я связался с ними, теперь только и остается ждать известий. Надеюсь, они будут добрыми.
— Ну вот видите! — воскликнула барышня. — А вы браните себя. Не возводите на себя напраслину. Оплошности допускают много. Вот я, к примеру. Если бы я слушалась Мишу, то не оказалась в одиночестве на кромке леса и не пошла с Федотом. Быть может, тогда и он был бы сейчас жив. — Глашенька понурилась и вздохнула, но вдруг вскинула голову, и в глазах ее мелькнуло любопытство: — Но постойте, вы сказали, что ваши коллеги живут с нами по соседству? Где же?
— В Псковской губернии, — ответил Олег, — в Порховском уезде. Уж простите, большего я вам об этом не скажу.
— Так ведь и вправду соседи. Наш Старорусский уезд соседствует с Порховским, даром что губернии разные. Впрочем, и губернии наши рядом, и уезды. Стало быть, они и вправду быстро добрались до нас и вели свое расследование. А теперь будут искать вашу Бэлу…
Она нахмурилась, произнеся последнюю фразу, а Олег улыбнулся и вновь мягко пожал девушке руку.
— Ко мне эта женщина не имеет никакого отношения. До недавнего времени я даже не подозревал о ее существование. Это, к слову, тоже наше упущение со Стёпой. Бэла совершила тяжкое преступление и давно находится в розыске, а оказалось, что всё это время она жила у нас под боком, а мы ничего не знали. Впрочем, она дама умная и хваткая. Если бы не случайность, то и далее могла бы счастливо существовать рядом со служащими Ведомства.
— Что она сотворила? — с вернувшимся любопытством спросила Глашенька.
Котов коротко вздохнул и отвел взгляд к окну, вновь ощутив тяжесть на душе, принесенную воспоминанием о ночном провале. Еще и в Ведомстве вряд ли спустят с рук недоработку двух розыскников. По всему выходило, что они позволили и беглянке творить свои непотребства, и хамелеон
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поймать хамелеона (СИ) - Юлия Цыпленкова, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


