`

Дж. К. Хатчинс - Седьмой сын

1 ... 69 70 71 72 73 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Килрой кивнул на монитор. Его пальцы молниеносно набрали строку компьютерного кода, и на экране открылось еще одно окно чата. Он начал быстро печатать:

> ты получаешь мою страницу? ты наблюдаешь за процессом?

Программа отозвалась звуковым сигналом, и на экране появился ответ:

binary_fairy: да

Килрой 2.0 с улыбкой напечатал следующее сообщение:

> можешь дать мне ключ?

binary_fairy:

> причина должна быть очень серьезной

Томас наблюдал за Килроем. Усмешка хакера сменилась задумчивой хмуростью. Он медленно кивнул и напечатал ответ:

> более чем ты можешь себе представить, или чем могу представить я.

Затем… ничего.

Томас уже привык к той невероятной скорости, с которой Килрой 2.0 и его последователи общались друг с другом. Быстрее разговора. Но теперь возникло кибермолчание. Они смотрели на экран. Прошла почти минута. Наконец появилась строка:

binary_fairy: обходной ключ действует ограниченное время, срок годности — 24 часа, он уже в пути.

Килрой со смехом захлопал в ладоши.

— Видели? — вскричал он в восторге. — Я знал, что она поможет!

— Кто она? — спросил Джей.

— Не притворяйся глупым. Изобретательница «яйца». Тот самый вундеркинд. Она дала нам ключ к дворцовым воротам. Проход свободен целые сутки. Мы в деле. У-уф!

— Пособник в высших сферах власти, — прошептал впечатлившийся Джек. — Ты не шутил.

Хакер яростно потер ладони. Компьютер подал сигнал. Килрой проверил электронную почту, кивнул и напечатал новую строку.

> все получено. пророк благодарит тебя, дитя мое.

Ответ пришел незамедлительно:

binary_fairy: будь осторожен.

Килрой 2.0 закрыл окно программы и повернулся к «близнецам». На его бородатом лице сияла улыбка победителя. Томас тоже не мог сдержать своей радости. «Пришла пора для осуществления второй половины моей коварной идеи», — подумал он.

— Эй, парни, — сказал он, отходя от компьютеров. — Вы считаете, что все это правильно?

— В каком смысле? — спросил Джей.

— Я имею в виду эти «взломы», — сунув четки в карман, ответил Томас. — То есть вы не против продолжения поиска? Использования обходного ключа и похищения секретных файлов?

— Возможного похищения, — поправил его Килрой.

Хакер хохотнул и снова навис над клавиатурами. Подойдя к круглому столику, Томас взял пистолет, который Майкл отобрал у рядового Баллантайна во время их недавнего вторжения в оперативный центр базы. Священник никогда не стрелял из оружия, но пистолет казался ему достаточно полезным средством устрашения. Он сунул его за пояс джинсов.

— Ладно. Я ненадолго отлучусь. Попробую найти информацию в другом месте. Покопаю под другим углом.

Он шагнул к двойной двери, которая вела в коридоры «Седьмого сына».

— Куда ты собрался?

Томас переступил порог и оглянулся на Джека.

— Нанесу визит папочке.

Глава 23

Майкл еще раз осмотрел парковку ночного клуба, выискивая гуляк, забредших сюда с бульвара Сансет. Вид вооруженных мужчин, которые прятались в тени у задней стены «Фоли а дё», мог напугать случайных свидетелей. Не обнаружив посторонних людей, он повернулся к Локвуду, Джелену, Томазелло и Холлу. На лицах молодых бойцов были заметны признаки страха. Но успокаивать их было некогда. Им предстояло подняться на крышу. Прямо сейчас.

— Все спокойно, — прошептал он в микрофон. — Готовьте «кошку».

Джелен снял со спины рюкзак, вытащил оттуда две металлические коробки и передал их Локвуду. «Кошку» собрали за десять секунд. В комплект входили большой пистолет размером с огнемет, канистра с CO2, катушка с кабелем и арбалетная стрела с титановым наконечником, к которой присоединялся трос. Стрелу вставили в ствол пистолета. Парни из разведки называли это устройство «Роршахом». Майкл не знал почему.

Локвуд передал ему пистолет, заряженный стрелой. Морпех склонил голову набок и навел термальный проектор на бетонную стену «Фоли а дё». Экран на его запястье оставался темным. Никаких намеков на оранжевый или красный цвета. Он переключился на второй режим. Никаких ярких пурпурных линий, проходивших через сетку экрана. Здание было безлюдным и обесточенным. Не очень хорошая новость. Яркое зарево бульварных огней не поможет им внутри помещений. Проклятье! Полная луна осветит какую-то часть клуба. Но если не считать стеклянного потолка, «Фоли а дё» был бетонной коробкой без окон.

Майкл приподнял «Роршах», прицелился и нажал на спусковой крючок. Металлическая стрела вонзилась в скат крыши. Почти невидимый трос из флексостали блеснул в тени и натянулся, когда Майкл нажал на кнопку реверса. Морпех еще раз осмотрел свою группу. Джелен закрывал рюкзак. Остальные закрепляли на спинах короткоствольные ХМ8. Майкл улыбнулся и начал подниматься на стену. Трос мягко скользил между ладонями. Подъемное устройство работало беззвучно. Через несколько секунд он отсоединил крепежные карабины и махнул рукой парням внизу, чтобы те поднимались, а не строили ему глазки. Вперед, ребята!

Они поднялись. Группа выглядела немного уставшей и смущенной, но это было нормально. Адреналин имел свои преимущества и недостатки. Когда последний из бойцов оказался на крыше, Майкл снова вышел на связь.

— Мы на месте. Вторая и третья группы, занимайте свои позиции и ждите моего сигнала.

Он слышал в наушнике, как хрипло дышали мужчины, выбираясь из машин. Второе его ухо фиксировало слабые звуки открывавшихся и закрывавшихся дверей фургонов, хруст подошв на гравии и тихое бряцанье амуниции, пока бойцы пересекали парковку. Он слышал их, но они были хороши — двигались молча и почти бесшумно. Майкл представил себе, как Джон и доктор Майк бежали вместе с другими парнями «Седьмого сына». Он нахмурился и через миг ухмыльнулся. Сейчас нет времени думать о них. Он отмел прочь возникшие сомнения. «Атака клонов», — пошутил его внутренний голос, такой же голос, как у музыканта, психолога и четверых других «близнецов», оставшихся в Виргинии. Прежде чем отбросить прочь и эту мысль, Майкл улыбнулся.

Джон прижался спиной к кирпичной стене клуба. Его группа находилась у восточного входа в здание — примерно под тем местом, где Майкл со своими людьми перебирались с битумной крыши на стеклянный потолок. Доктор Майк сидел рядом. Так же, как и Дурбин, Эндрад и Тревиезо. Через пару секунд Эндрад подкрался к металлической двери — одному из двух аварийных выходов, которые клоны, намечая план в общей комнате, отметили на схеме красными кружками. Эндрад вытащил из кармана отмычку. Его руки замерли в дюйме от засова. Они ожидали сигнал. Вторая группа располагалась на исходной позиции у другого аварийного выхода.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дж. К. Хатчинс - Седьмой сын, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)