Погоня за судьбой. Часть III - Dee Wild

Погоня за судьбой. Часть III читать книгу онлайн
Они назвали её «Книгой Судьбы» — молчаливый артефакт, выставленный на потеху публике в музее. Для таких, как я, наёмника с разбитым прошлым, это был просто контракт. Билет в тихую жизнь, где не снятся демоны и глаза мёртвых.
Но я ошиблась.
Теперь за мной охотятся тени могущественных организаций, а древняя реликвия в моих руках оказалась не ключом к богатству, а спусковым крючком для апокалипсиса. Цивилизация, оставившая её, исчезла, и теперь её судьба, словно проклятие, легла на плечи человечества.
Мир, который я знала, рухнул. Остались лишь обломки дружб, клятв и надежд. И теперь я бегу — от себя, от них, от неумолимого будущего, что настигает в отражении каждого зеркала. Потому что порой, чтобы обрести своё будущее, нужно не просто украсть его у других. Его нужно вырвать из холодной хватки самого мироздания.
За обтекателем глайдера приближалась бирюзовая атмосфера необузданной Джангалы — зелёного гиганта, где всё началось. Шёл год 2144-й. Мы уже почти прибыли…
… Боюсь, времени слишком мало;
(Afraid there's not much time)
Жизнь — это дело мгновений…
(Life's a matter of moments
Взгляни правде в глаза –
(Face the truth)
Я не могу убежать;
(That I cannot run)
Я всегда это знал…
(I always known…)
Разум уплывал далеко-далеко по бурным волнам, я едва осознавала происходящее, а нежданные гости стали расчехлять сумки и доставать какие-то предметы. Один из медиков принялся водить в воздухе неизвестным устройством, второй очутился рядом и ввёл мне в шею шприц с мутным содержимым. Привалившись к стене, я судорожно, крепко прижимала к себе Рамона и машинально гладила его остывающую сухую лысину…
… И если у меня больше не будет шанса сказать это тебе,
(So if I never get to say this to you)
Ты должна знать — утри глаза;
(You should still know, dry your eyes)
Найди поток, что ведёт к божественным водам;
(Find a stream that leads toward the water of the divine)
Ну же… Ляг подле меня…
(Come, lay with me)
Раздавались взволнованные голоса, но я уже не слышала их, погружаясь в ничто. Чёрная мгла разверзлась под ногами, и бездна проглотила меня…
Глава XIII. Милосердие
— Волкова, просыпайся, нам пора! — Кто-то настойчиво тряс меня за плечи. — Слышишь меня? Вставай!
Глубокий женский голос вытягивал меня из забытья, словно чья-то рука тащила назад в мир душу, рвущуюся на тот свет. Сколько прошло времени? В залитой багрянцем комнате мелко помаргивало аварийное освещение. Было тихо, за стеной больше никто не орал. Рамона рядом тоже не было. Надо мной расплылось мутное пятно, которое всё повторяло:
— Лиза, подъём! Вставай, нужно уходить прямо сейчас!
Пятно постепенно приобретало очертания напряжённого лица Дианы Юмашевой, одетой в чёрно-синий капитанский китель.
— Всё конечно, — обессиленно выдавила я из себя. — Уже слишком поздно…
— Если мы не поторопимся, точно станет слишком поздно — и уже довольно скоро. — Она поднялась и сделала несколько беспокойных шагов по крошечному помещению. — Лиза, я понимаю твоё состояние — ты потеряла товарища, но нам нужно покинуть это место. И чем скорее, тем лучше.
Кое-как при помощи Юмашевой обретя вертикальное положение, я пошатнулась и опёрлась на стену. Ноги были ватными, но боли не было. В пустой голове, словно в медном колоколе, отдавался каждый удар сердца.
— Тебя может немного штормить, — сказала Диана. — Анализ крови чистый, но на всякий случай они дали тебе коктейль из антиприонов.
— Где Рамон? — Я потерянно озиралась в поисках наставника. — Что с ним?
— Его больше нет. Тело уже грузят вместе с остальными… Да пойдём же, не стой как столб!
Его больше нет… Я вспомнила — это ведь я убила его, чтобы не погибнуть от его рук.
Перешагнув через порог помещения, я узрела настежь распахнутую дверь в камеру Джона. Посреди коридора на полу чернело кровавое пятно, воздух был наполнен смрадом канализации пополам с железом. Похоже, они всё-таки решили проявить милосердие и прикончили беднягу. Очередное запоздалое решение…
В холле с оружием наизготовку стояли пара неизвестных мне людей в боевой экипировке, а в щель под двустворчатой дверью в лабораторию со свистом колотился ветер, забрасывая в предбанник горсти пыли. Раздавались далёкие отрывистые крики. Я собралась было войти внутрь, но Диана ухватила меня за локоть и увлекла к рифлёной площадке лифта.
— Нет, мы идём наверх.
— Что там происходит? — кивнула я на двойные двери.
— Ничего особенного — просто открыта раздвижная крыша лаборатории. Сейчас матку грузят на корабль, так что в зал лучше не ходить. Там аэродинамическая труба — пыль столбом.
Диана сунула мне в руки защитные очки. Лифт медленно полз наверх, а я постепенно приходила в себя.
— Вы собираетесь увезти отсюда матку?
— Да, такова договорённость с твоим другом, Альбертом. У вас не получилось — теперь попробуем мы.
— Этого нельзя делать! — воскликнула я. — Прошлый корабль погиб именно так — пытаясь забрать первую матку…
— «Фидес» выдержит, можешь не сомневаться, — уверенно отчеканила Юмашева. — Если уж мы через пылевой шторм прошли, то нападение животных ему точно не помеха…
Платформа лязгнула и замерла, массивные двери лениво потащились в стороны, и тут же в лицо ударил яростный ветер с песком. Зажмурившись, я натянула очки, вышла наружу и увидела впереди огромную машину — четвероногий робот-погрузчик крепко стоял на мощных лапах посреди двора. Лучи полудюжины ярких фонарей на его боках и манипуляторах разрезали чёрную неистовствующую ночь. Перед стальным чудищем зияла прямоугольная яма, из которой на тросах медленно поднимался окаймлённый синеватым светом аквариум с существом внутри. Заметно оживившись, оно билось, извивалось в жидкости и сверкало во все стороны фасеточными глазами.
Территорию двора озаряли прожекторы — база светилась, словно новогодняя ёлка, прожигая остатки энергии аккумуляторов, а в сотне метров от нас на посадочной площадке возвышался «Фидес», окутанный бушующей мглой. Здесь, внутри двора порывы ветра были не столь яростными, как посреди голой пустыни, но резкие ураганные толчки так и норовили сбить с ног. Свет прожекторов выхватывал из пыльных завихрений группу людей в полном боевом облачении — они подбирали и переносили в распахнутый грузовой отсек «Фидеса» продолговатые металлические ящики. Один из бойцов подскочил к нам и, стараясь заглушить шум ветра, прокричал:
— У нас где-то минут пятнадцать! Буря сходит на нет, и скоро мы будем как на ладони!
— Поддайте мощности на генератор маскировочного поля! — скомандовала капитан Юмашева. — И ускоряйтесь, нам нужно успеть с погрузкой!
— Есть! — Боец отсалютовал, развернулся и трусцой побежал в сторону корабля.
Сбоку появился Василий в полной экипировке офицера Конфедерации — чёрный подпоясанный мундир, шлем с поднятым забралом, автомат на плече.
— Ты же понимаешь, что я по твоей милости теперь безработный?! — прокричал он сквозь свист ветра. — Я отвечал за безопасность и потерпел полное фиаско!
— Прости, но у меня не было выбора! Я не могла не попытаться позвать на помощь!
— Знаю! — Он ободряюще хлопнул меня по плечу. — Может, это и к лучшему! Я давно хотел бросить эту скотскую работу! А вот Катрин себе все волосы повыдёргивает теперь! Кстати… Вот и она!
Обернувшись, я увидела заведующую лабораторией. Она стояла позади
