Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова
— Не превратят. Беата — добрая ведьма.
— В такой ситуации и святая рассердится. А нам ведь надо как-то продолжать совместное расследование. И как это делать, если она меня возненавидит? Главное, даже не переспали! За пару поцелуев с тобой порчу получу! И чего ты руки распускал, а?
— Ты этого хотела.
— Мало ли чего я там хотела? Сделал бы вид, что не замечаешь. Продолжили бы дружить. Ох, да что ж меня вечно не на тех мужиков тянет?! Кстати, просто чтобы ты знал: ты очень классный, но в третий неудачный брак я вляпываться не собираюсь. Максимум можем стать любовниками, если тебя жена выгонит.
— Не выгонит. Беата меня любит.
— А ты ей изменяешь. Паршивец ты, Джеральд. Красивый, сильный, надежный, а все равно паршивец. Интересно, среди мужчин найдется хоть один, умеющий хранить верность?
— Не в этом доме, — сказала Беата, заходя в гостиную, — здравствуй, Алиса.
Та явно нервничала.
— Здравствуй. Я узнала, что Джеральд заболел, и решила навестить его. Фруктов вон привезла. А тебе — чай.
Беата приподняла брови.
— Мило. Спасибо.
Повисла неловкая тишина.
Забавно, но никакой неприязни к Алисе Беата не испытывала. На ее месте могла быть абсолютно любая женщина, и смысл имело лишь то, что Джеральд потянулся к ней. Вернее, это имело бы значение, если бы Беата боялась, что он уйдет к сопернице. Но Джеральда невозможно было отодрать от жены клещами, а ревновать Беата так и не научилась.
Алиса заерзала.
— Кхм. Слушай, я понимаю, мы в неприятной ситуации, но давай вести себя цивилизованно. Уверена, мы сможем все обсудить.
— А кто-то разве буянит? Джеральд, сделай мне чаю. Кстати, ты обдумал предложенные варианты?
— Да.
— Озвучишь ответ?
— Хорошо. Только сначала скажи мне: у тебя сейчас есть любовник?
— Нет, — спокойно ответила Беата.
Джеральд помолчал.
— Какой вариант хочешь ты?
— Тот, который предложила. Открытый брак и отсутствие ревности. Так будет проще для нас обоих.
— Значит, так и будет.
Беата сощурилась.
— Надеюсь, ты понимаешь, что это значит? Если в будущем я заведу любовников, то ты не будешь устраивать мне сцены и лезть с ними в драку. И «передумать», требуя верности от меня одной, после развеселого романа тоже не выйдет.
— Сцен не будет. Но я надеюсь, ты не сделаешь этого просто назло мне.
— Не сделаю.
Напряжение, повисшее в воздухе, незаметно рассосалось. Беата расслабилась. Джеральд выглядел задумчивым, но больше не злился. Похоже, как следует все обдумав, он не пожелал лишаться того, что обрел в Кловерфилде, и постарался усмирить свою ревность. Или успокаивал себя тем, что раз любовника у его жены за два года брака не появилось, то значит и не будет.
— Ого! Вы оба серьезно? — изумилась Алиса.
— Да. Беата сказала, что не против наших отношений, — несколько неуверенно сообщил Джеральд.
— И на меня не наведут порчу? — подозрительно уточнила Алиса.
Беата хмыкнула.
— Порча — это нанесение вреда человеку. Подсудное дело.
— Само собой, но такие вещи очень трудно доказать. В полиции не любят возится с подобными делами. Разве что это будет порча на смерть, но тогда торжество справедливости меня уже не порадует.
— Расслабься. Я не собираюсь тебе вредить. Я не ревнива. Но учти, этот упрямец очень крепко держится за наш брак и не намерен разводиться.
— Я бы на его месте тоже не сделала подобной глупости, — усмехнулась Алиса, — где он еще найдет жену, которая позволит ему завести любовницу? Он будет дураком, если тебя упустит.
Джеральд едва заметно улыбнулся.
— Вот именно.
Беата перевела взгляд с одного на другую и махнула рукой.
— Давайте закончим с этим и вернемся к расследованию. Алиса, ты можешь вновь достать мне все вещи пропавших, кроме жертв Хильды Крейн?
— Могу, но мне нужно будет как-то объяснить это их родственникам. К слову, они активно интересуются результатами прошлых спиритических сеансов. Тед Каннингем, отец пропавшей школьницы Кейт, из меня чуть душу не вытряс, и ответ «она не пришла на сеанс» его не удовлетворил. Он хотел встретиться с тобой, но я не дала твоих контактов. Этот тип — бывший военный и отчаянно ищет свою дочь. Боюсь, он может натворить бед. Будь осторожна, если он к тебе придет.
— Ясно. Принеси мне три-четыре вещи тех, кого сможешь раздобыть, — попросила Беата.
— Постараюсь. Что с Рэйчел Фиск?
— Она мертва.
Алиса рвано вздохнула.
— Бедная девочка. Она приходила? Что рассказала?
— Она не приходила. Но я использовала новые чары: поиск души в загробном мире. Она там, значит, мертва. Но сам поиск все еще продолжается. Результата пока нет.
— Жаль. Ладно, будем работать с тем, что есть.
* * *
Незаметно наступил май, и Беата занялась подготовкой к весеннему празднику Калунны в Кловерфилде. В Хисшире, Морланде и других местах этим, как обычно, занималась Голди, и Беата отправила Валери ей в помощь: той давно уже следовало поручать больше дел. Праздник в Кловерфилде, однако, был самым большим и важным мероприятием: после них обычно случался активный приток верующих, принявших вересковую магию за божественный экстаз. Требовалось провести праздник с размахом, чтобы привлечь как можно больше людей в культ, и Беата решила устроить очередной концерт Адалинды. Для этого они обе целый час уговаривали недовольную Калунну выпустить ее со своих земель, а та упорно сопротивлялась.
— Там опасно. Пой здесь, пусть люди сами приезжают чтобы услышать твой голос, — сердилась Калунна, — у тебя уже достаточно влияния на их сердца, чтобы они отправились в паломничество за твоими песнями.
— Но нам нужны новые поклонники. И тебе, и мне, о моя богиня, — ласково ворковала Адалинда, — чем больше их будет, тем лучше, ведь так?
— Так.
— Значит, надо очаровать их и заманить в наш культ. Это же всего на один вечер. Я буду петь им о твоих красоте и величии, о сладости вересковой магии и блаженстве веры в правильную богиню. Они полюбят тебя так же сильно, как любим мы, твои жрицы. Ведь для этого ты нас и возродила.
Калунна улыбнулась и бережно взяла ее на руки. Обняла.
— Тебя я возродила, потому что ты это заслужила, моя хорошая. Ты была со мной до самого конца. Я не забываю добра. И ты не забывай. Однажды ты станешь самой сильной и талантливой целительницей на всем белом свете. Твои песни будут менять жизни и давать людям новый смысл существования. Ты утонешь в любви и обожании своих поклонников. Мужчины будут биться за право целовать
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


