Павел Багряк - Пять президентов
– Комиссар полиции Гард, – сказал Дэвид. – Мне нужно осмотреть квартиру.
Честер остался в дверях, а Гард решительно шагнул в комнату мимо Чвиза. И тут же увидел Миллера. Мгновенно побледневшее лицо профессора не выражало, однако, никакого страха.
– Я знал, Гард, что, если нас обнаружат, это будете вы, – сказал Миллер. – Прикажите своему человеку закрыть дверь. Терпеть не могу сквозняков.
– Там Честер, – сказал Гард. – Вы с ним знакомы. Простите, я очень устал. – И Гард с явным удовольствием опустился в кресло.
Честер, слышавший этот разговор, закрыл дверь и вместе с Чвизом вошел в комнату.
– Позвольте представить вам, господа, профессора Чвиза, – сказал Миллер.
При этих словах Гард, несмотря на всю свою выдержку, не усидел на месте. Честер с изумлением смотрел на Чвиза. Зло улыбнувшись, Миллер сказал:
– Коллега, это тот самый Гард, о котором я вам говорил. – Затем, повернувшись к Гарду, он спокойно спросил: – Что вы намерены с нами делать, комиссар?
– Еще не знаю, – ответил Гард.
Наступила долгая и томительная пауза. Каждый лихорадочно продумывал линию дальнейшего поведения. Но слишком много неизвестностей, возникших в эти первые минуты странной встречи, мешали выработать четкий план. Предстояло, вероятно, произнести еще несколько прощупывающих фраз, прежде чем хвататься за пистолеты или, как говорится, броситься друг к другу в объятия.
– Я видел вас, профессор, лишь на фотографиях, – сказал Гард, нарушив молчание. – И никак не ожидал встретить вас здесь.
– Я очень изменился? – ехидно заметил Чвиз.
– За минувший год я тоже не помолодел, – жестко сказал Гард. – Хотя и не жил в заточении.
– Вы легки на помине, – обернувшись к Честеру, произнес Миллер. – Не ранее как вчера мы о вас вспоминали.
– Благодарю, – без тени иронии ответил Честер. – Очень жалею, что Таратура не пришел в «Указующий перст». Я долго его ждал, и, приди он, все бы сложилось иначе…
– Увы, ему пришлось уехать по срочному делу, – осторожно сказал Миллер. – Но он вернется и встретится с вами, поскольку считает вас порядочным человеком.
– Он не вернется, – сказал Гард.
– Как вас понимать? – насторожился Миллер.
– Таратура принял нас за своих преследователей, пытался увести от этой квартиры и… сорвался с крыши, – грустно сказал комиссар.
Чвиз тут же схватился за сердце и начал тихо массировать грудь.
– Вам плохо? – спросил Честер, но старик не удостоил его ответом.
– Когда это случилось? – прошептал Миллер.
– Полтора часа назад, – ответил Гард.
Они вновь умолкли. Миллер стоял посреди комнаты, понурив голову и тупо глядя перед собой.
Наконец он встряхнулся:
– Где… где он сейчас?
– Его увезли, по всей вероятности. Мы были в толпе, но очень недолго, так как понимали, что рядом могут оказаться люди, которые интересуются вами. И не хотели рисковать.
– Чем?
– Скорее кем, – сказал Гард. – Вами. Они могли обнаружить квартиру прежде, чем это сделали бы мы.
– За кого же вас принимать? – нахмурившись, спросил Миллер.
– Такой же вопрос вертится у меня на языке, профессор, – сказал Гард. – Но я задам его в иной форме. Скажите, три года назад у вас была золотая коронка?
– Глупо, – устало произнес Миллер. – Поверьте, мне сейчас не до шуток и тем более не до загадок. Если хотите, спрашивайте в открытую.
Гард отрицательно покачал головой:
– В открытую не могу, Миллер. Особенно теперь, когда я понял, что вы обманули меня в деле профессора Чвиза. В открытую я вам пока не верю.
– Предположим, – ответил Миллер. – Но какое отношение ко мне имеет золотая коронка?
– Вы хотите знать правду? Обещаю сказать ее, как только получу ответ на свой вопрос. Итак, была ли у вас три года назад золотая коронка? Я имею в виду время до того, как случилось дублирование.
Честер обратил внимание на то, что Чвиз тоже с нетерпением ждет ответа Миллера.
– Коронки никогда не было, – нехотя ответил Миллер. – У меня, я помню, когда-то болел зуб, и пришлось его впоследствии удалить. Если вам достаточно этих стоматологических данных, я жду вашей правды.
Гард широко и добро улыбнулся.
– Отлично! – Он еще сдерживал радость, которая была готова вот-вот хлынуть наружу. – Вы не представляете, профессор, сколько пудов сомнений вы сняли с меня своим ответом! Так вот: вы – и я узнал об этом только сейчас – настоящий Миллер! Вы – не двойник! И потому можете располагать мною и Честером как своими друзьями!
– Ничего не понимаю! – искренне сказал Миллер. – В своей истинности я никогда не сомневался.
– Да что тут понимать! – не выдержав, вскочил на ноги Гард. – Несколько часов назад мы с Честером были на кладбище у Бирка и видели труп двойника!
– Это ложь! – вдруг яростно сказал Чвиз. – Никакого трупа видеть вы не могли!
– Совершенно верно, – спокойно подтвердил Гард. – В гробу было пусто. Но в нем лежала золотая коронка!
Чвиз подошел к Гарду, остановился перед ним и долго, долго смотрел на него. Потом повернулся к Миллеру и сказал:
– Коллега, он умный человек. И честный человек. Ему можно и нужно верить.
– Ничего не понимаю! – с досадой воскликнул Миллер. – Но чувствую, Чвиз, что у вас есть какая-то тайна, которую вы опять скрываете от меня…
– И которая только что блестяще подтвердилась! – с жаром сказал Чвиз.
– Господа, – спокойно сказал Гард, – прежде всего нам следует немедленно покинуть эту квартиру. В более надежном убежище мы попытаемся разгадать все наши тайны. А пока – в путь!
Казалось, внезапное появление Гарда повергло Миллера в какое-то оцепенение. Он больше не задал ни одного вопроса, не расспрашивал, куда и зачем ведет их комиссар, и послушно сел в машину, которую Гард предусмотрительно оставил неподалеку от дома в одном из тупичков. Его движения были скорее машинальными, чем осознанными.
Молчал и Чвиз, думая о чем-то своем.
Они не замечали, что творилось на улицах, по которым они ехали. Зато Гард замечал все.
Может быть, впервые за всю многовековую историю столицы ее жители в будний день остались без работы. Не было тока – стояли заводы. Замерла связь, остановились троллейбусы, метро и трамваи, погасли экраны телевизоров. Миллионы людей вдруг были вышвырнуты из привычного распорядка.
Многие из них пережили кошмарную ночь, наполненную тревогой, неизвестностью, страшными и фантастическими слухами о надвигающейся войне, диверсиях на электростанциях, антиправительственном заговоре, высадке марсиан… Не было такой глупости, которая бы не распустилась махровым цветом в эту ночь паники.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Павел Багряк - Пять президентов, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


