Майкл Керланд - Обрядовые действия
— Забавно, знаете ли, — задумчиво произнес Стрюк.
— В убийстве не может быть ничего забавного, — ответил Годфри. — Даже если убитый родом из Чикаго.
— Дело не в этом. Разве сенатор не просил вас держать ваших людей подальше или по крайней мере сделать так, чтобы их не было видно? — спросил Стрюк.
— Ничего подобного, — ответил ему шеф Годфри.
— Значит, похитителя не волнует, что его пытается задержать вся полиция Сан-Франциско. Похоже, он чрезвычайно уверен в себе.
— Ну, раз уж вы об этом заговорили… — сказал Годфри.
Стрюк засунул палочку себе за пояс.
— Пойдем-ка вниз, — сказал он, — мне кажется, здесь мы уже все сделали.
— Что, уже отчаялись разрешить загадку об убийстве в запертой комнате? — спросил Годфри Стрюка, глядя при этом на меня.
Шеф Годфри не признавал этой новомодной манеры привлекать к изучению места преступления колдунов-следователей. Ну конечно же, они могут измерить то и наколдовать это и скажут вам, что убийцей был человек в белой обуви и с каштановыми усами, но, для того чтобы на самом деле раскрыть преступление, требуются старые добрые полицейские навыки. Так, по крайней мере, он несколько раз мне настойчиво заявлял.
— Да нет же, — ответил Стрюк, перестав складывать свои приспособления. — Я понял, как это было совершено; замысел хитрый, но все вполне очевидно. Мне, собственно, интересно было бы знать… — Но тут он покачал головой. — Но нам нужно выяснить кто и почему. Полагаю, что «почему» расскажет нам «кто». Но ответ не в этой комнате.
— Так вы все знаете? — спросил Годфри. — И как же…
— Пойдем вниз, — повторил Стрюк, поднимая портфель, и встал.
— Пока мы не ушли отсюда, — обратился к нему я, схватив со стола бумажник Лундта, — не могли бы вы открыть вот это? На него наложено какое-то защитное заклинание.
— Возьми его с собой, — проворчал он.
Мы прошли к лифту, нажали кнопку вызова.
— Я должен знать, — требовательно заявил шеф Годфри. — имеет ли все это какое-то отношение к сенатору Лэнгфорду и к похищению.
— Конечно имеет, — ответил Стрюк.
— «Иногда ветер не более чем просто ветер», — напомнил я Стрюку.
— Только не в случае, когда он дует из Чикаго, — ответил маг.
Двери лифта открылись, и из него вышли трое людей в униформе — сотрудники местного полицейскою участка. Годфри велел им охранять дверь номера 312 до получения дальнейших указаний, благодаря чему Горс смог вернуться к своей обычной работе, то есть к ловле карманников, проституток и воров, прихватывающих все, что плохо лежит. Мы вошли в лифт, и кто-то произнес: «В фойе».
— Черт возьми! — произнес мальчишка-лифтер, закрывая дверь. — А я как раз собирался съездить в другой конец города.
Шеф Годфри ткнул Стрюка пальцем в грудь.
— Откуда вам известно, что произошло не просто ограбление случайно выбранного гостиничного номера? — спросил он.
Стрюк покачал головой:
— Защитное заклинание номера не утратило своей силы, во-первых. Того, кто совершил преступление, постоялец сам пригласил в номер. А ушел он, когда Лундт был еще жив.
Годфри пристально посмотрел на Стрюка, будто пытаясь понять, в чем смысл шутки:
— Еще жив?
— Да. Можно сказать, что он убил Лундта после того, как вышел из комнаты.
Я щелкнул пальцами.
— Лапа обезьяны! — воскликнул я.
Все они уставились на меня. Даже мальчишка-лифтер повернулся и посмотрел на меня.
— Я читал такую книгу, — пояснил я. — В Германии произошло преступление, для совершения которого убийца оживил лапу обезьяны и оставил ее позади дома жертвы. А потом, когда он ушел и обеспечил себе убедительное алиби, лапа обезьяны вползла в дом и задушила жертву.
Все по-прежнему смотрели на меня.
— Жертву застрелили, — напомнил мне Годфри.
— В лапе обезьяны был пистолет, — предположил я.
Дверь лифта открылась, и мы вышли в фойе. Шеф Годфри отошел от нас и заговорил с людьми в коричневых костюмах; я понял, что это переодетые в гражданское представители охранного подразделения полиции. Стрюк направился к стойке дежурного, а я последовал за ним.
— Мне хотелось бы посмотреть журнал регистрации, — сказал он дежурному, молодому человеку с большим носом и глазами водянисто-голубого цвета.
Дежурный посмотрел на управляющего, тот кивнул, и тогда молодой человек водрузил на стойку огромную регистрационную книгу. Стрюк открыл ее и начал листать последние страницы.
— Меня интересуют все, кто в последнее время приехал из Чикаго, — сообщил он дежурному.
С помощью дежурного удалось узнать, что за последние три дня из Чикаго приехали четверо. Убитый, мистер Лундт, остановился в гостинице вчера. Меня так и тянуло сострить насчет того, когда он освободит номер, но я решил промолчать. Еще в отеле остановились супруги Гилгам, прибыли на съезд школьных учителей, и мистер Бьянки, перевозивший саламандр.
— Один из наших постоянных гостей, — сообщил дежурный. — Занимается саламандрами, жабовидными ящерицами, гадюками. А также несколькими видами насекомых. Мы, конечно же, не разрешаем ему держать живность здесь.
— Само собой, — пробормотал я.
Дежурный кивнул:
— Если не считать образцов.
Стрюк указал на небольшую пометку справа от подписи Лундта:
— А это что?
Дежурный посмотрел на страницу:
— А, мистер Лундт оставил в нашей камере хранения один предмет багажа.
— Действительно? А где у вас камера хранения?
— Собственно, сумки оставляют мне, а я уже отношу их в камеру хранения, — пояснил дежурный.
— Не могли бы вы показать нам багаж Лундта?
— В нынешних обстоятельствах, конечно же. Подождите минутку. — И он направился в те запретные владения за стойкой, куда имеют доступ одни лишь дежурные.
Когда дежурный ушел, я достал из кармана пиджака бумажник Лундта и махнул им Стрюку.
— Откройте его, — попросил я, — пожалуйста.
Стрюк вздохнул и взял бумажник. Пробормотав несколько слов, он попытался открыть его. Но руки скользнули по бумажнику, как будто он был намазан маслом.
— Ха! — произнес Стрюк. — Понятно!
Он положил бумажник на стойку и с минуту его созерцал, потом достал из-за пояса волшебную палочку, пропел несколько слов и дважды ударил по бумажнику толстым концом палочки. После этого он перевернул инструмент, громко и внятно произнес: «Exaultet Magnificat!» — и легонько стукнул по бумажнику острым концом палочки.
Бумажник распахнулся, и бумажки, визитки и монетки посыпались из него по всей стойке, а некоторые полетели на пол. Я старательно собрал все, что смог, и осмотрел это.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Керланд - Обрядовые действия, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


