`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Время отдавать - Владимир Львович Кусакин

Время отдавать - Владимир Львович Кусакин

1 ... 67 68 69 70 71 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Я подошёл к шершавой стороне камня и приложил ладони. Сначала ничего не было, потом появился звук. Он был еле слышен и не был похож ни на один знакомый.

— Объедини музыку своего тела с музыкой камня. Создай симфонию!

И я подчинился. Не берусь сказать о качестве, но они объединились!

— Чего же ты ждёшь? — спросил тодд. — Управлять звуком намного легче чем катать камни.

И мне показалось что камень стал отползать сам.

— Хватит! Не упади!

Увлёкшись сочинением моей первой симфонии я совершенно забыл смотреть под ноги.

Лестница вела вниз, в глубину скалы.

— Моя Даша там? — спросил я его.

Он не ответил, зачем? Потом легко отодвинул меня и пошёл первый. Скользко.

Даша сидела на крыле громадного чудовища, того самого что мы называли виманой, и дрожала. Одной стены не было, её заменяла вода льющаяся сверху. Эскарп для самолёта!

— Тебе надо высушить одежду. — сказал я принимая её на руки.

— А так ничего нельзя сделать?

— Раздевайся.

Она сняла куртку под которой ничего не было, потом штанишки, под ними ничего не было также. Индия. Тепло. Индюшки всю жизнь без штанов ходят…

— Ой, кто это? — она схватила мокрые вещи и постаралась ими прикрыться.

— Поздоровайся, это тодд, я тебе говорил о них.

— Здравствуйте, я не заметила вас сначала.

— Ничего, маленькая белая госпожа. Ты можешь не стесняться.

— Он видит сквозь одежду! — шепнул я.

Ой! — опять пискнула Даша прячась за меня. С большим трудом мне удалось вырвать мокрые вещи из её рук и она продолжая пищать помчалась прятаться за виману.

— Ты следил за мной. — сказал я утвердительно, — зачем?

— Хотел лучше узнать тебя. Те люди, останки которых ты нашёл, пришли за ней… — он погладил серебристый корпус, как будто аэрокрафт был живой. — Поэтому мы не стали с ними разговаривать. А когда наши слуги узнали об этом…

Он не стал продолжать. Я видел обглоданные кости скелетов.

— Что такое проект «Die Glocke»? — неожиданно спросил он показывая мне на грудь.

— Не знаю. Профессор Лейпцигского университета Кённенрад работал над ним, но у него видимо что-то не получалось, вот поэтому они сюда и пришли.

— Ты должен видеть это.

— Что?

— Результат.

Он повёл меня вокруг виманы, туда где был вход. Даша уже была внутри в кресле пилота, укрытая чем-то красным с золотом и спала.

— Не буди её. — сказал тодд заметив моё движение. — Иди за мной!

Он привёл меня в отсек, где стояли только четыре контейнера соединённые между собой похожими на аллюминиевые трубы.

— Двигатель дальше, за стеной. А здесь находится ртуть. Топливо.

Он показал на маркировку.

— Здесь белая, а в этом красная. Ваши алхимики делали красную ртуть неоднократно, но называли почему-то филосовским камнем, хотя на камень она совсем не похожа и является трансмутирующим агентом, причём очень сильным.

— Первые сообщения о красной ртути у нас появились только двадцать пять лет назад, это произвело шок на учёных-физиков. Они утверждали что с её помощью можно сделать бомбу размером с теннисный мяч, и мощностью десять мегатонн.

Он помолчал. Нужно время чтобы перевести слова «теннисный мяч» и «мегатонна», потом кивнул.

— Да, это так. У нас есть такие. Правда для безопасности они находятся в контейнерах, а это больше теннисного мяча. — он улыбнулся. — Вот она, посмотри. Узнаёшь?

Он нажал значок на стене и она открылась. Внутри лежало моё «ядро».

— Я нашёл такое недавно.

— Поэтому я и привёл тебя сюда, ты должен знать как с этим обращаться.

Он опять посмотрел на меня снимая информацию.

— Это хорошо что ты разрядил… ядро. По отдельности элементы оружия совершенно безвредны. Но ты прав, можно создать условия при которых оно станет опасным. Поэтому избавься от него как можно скорее.

— Как я могу это сделать?

— Вода. Ты видел как символы меняются через шесть ячеек. Это для солёной воды. Через двенадцать для пресной. Брось цилиндр в море.

Он не пытался заставить против моей воли своей магией или гипнозом. Он видел что я и так это сделаю.

* * *

Утром следующего дня, с пустыря на окраине Шамони, в обстановке строгой секретности взлетели два вертолёта и взяли курс на Монблан. Команда полковника Коваленко находилась на первом геликоптере, команда группенфюрера на другом. Сам генерал сидел рядом с полковником, не желавшем ни на минуту выпускать эсэсовца из глаз.

— Хороший ход. — сказал Отто Шваб, расстёгивая свой плащ, под которым виднелась труба гранатомёта.

— А это зачем? — лениво поинтересовался полковник, теперь когда он рядом, можно было расслабиться.

— Ты всё время забываешь об игре. Следующий ход мой. — холодно блеснул глазами старик.

— Ерунда это всё! — безапелляционно заявил Коваленко, подумав что как только они окажутся в бункере, с генералом нужно будет кончать. Он закрыл глаза, отдавшись полёту и задремал под насмешливым взглядом врага.

Через пол-часа, когда вертолёт был над отрогами Монблана, старик отворил дверь, прицелился и выстрелил в сопровождающий их геликоптер с пятью его людьми на борту.

Яркая вспышка и звук взрыва разбудили полковника. Глядя через окно на падающие обломки он заорал на генерала:

— А это ты зачем сделал, старый сифилитик?

— Я предупреждал что следующий ход мой. — эсэсовец вытянулся в кресле поудобнее. — И перестань визжать как беременная баба. Лучше обдумай как ты будешь ходить, пока время есть. Цейтнот — неприятная штука, в нашем положении.

* * *

Сумасшедший или… Коваленко вгляделся в глаза генерала. Они были пустые, холодные и ничего не выражали.

— Хочешь подсказку? — рот группенфюрера скривился в язвительной усмешке. — Я позволил своим людям узнать где находится вход в бункер, и было бы ошибкой оставить их в живых после этого.

— Но если мы избавимся от моих, кто будет доставать сокровища? А поднимать их наверх?

— Не хватай всё что попало. — старик вытащил из кармана бриллиант размером с горошину. — Это образец, мы реквизировали их по всей Европе. Набьёшь пару карманов, зачем тебе больше?

— Два кармана это сколько в долларах? — спросил Коваленко.

— Пятьдесят-семьдесят миллионов. Выбери покрупнее, они дороже.

— А ты?

— У меня есть. — махнул рукой генерал. — Я же тебе говорил что мне нужно, машина. Даже не вся, а только маленькая часть. И документация, которую привезёт «Копперфильд».

Твой ход, полковник. Не ошибись!

Старик сощурил глаза и стал похож на большую чёрную анаконду, которую на глазах у Коваленко

1 ... 67 68 69 70 71 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Время отдавать - Владимир Львович Кусакин, относящееся к жанру Детективная фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)