`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Татьяна Дихнова - За двумя кладами погонишься...

Татьяна Дихнова - За двумя кладами погонишься...

1 ... 62 63 64 65 66 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ненадолго прервавшись, я взглянула на спутницу — выяснить, достаточно ли внимательно меня слушают. Несмотря на необычные условия импровизированной лекции, не слишком располагающие к сосредоточенности, результат меня более чем удовлетворил, и очень миролюбиво я продолжила:

— Давай проведем небольшой эксперимент? Ты приложишь максимум усилий и честно попытаешься отнестись к ихтиандрам как к своим знакомым из Теннета. Обещаю, результат тебя удивит.

Похоже, мои старания не прошли даром — Акси совершенно серьезно кивнула:

— Хорошо. — И тут же переключилась на чисто бытовые проблемы: — Айлия, а у нас нет никакой воды?

— Есть, — фыркнула я и обвела рукой пространство за бортом. — Причем практически в неограниченном количестве. Только вот, боюсь, пить ее нельзя. Будет только хуже.

— Ты уверена? — жалобно переспросила девушка.

— Абсолютно. — Я уверенно кивнула, но тут же мне в голову пришла новая мысль. — Но стоит проверить носовой отсек. Возможно, в отличие от весел, воду они туда положили. И как я об этом раньше не подумала?

Подстегиваемая отчаянным желанием пить, я ловко переместилась на нос лодки и открыла небольшой ящичек. К моему искреннему удивлению, там действительно обнаружилась пара плотно запечатанных тыквенных фляжек. Когда же я взяла ближайшую в руки и потрясла, внутри что-то явно забулькало. Одеревеневшими за ночь на скамейке пальцами я кое-как отодрала пробку, осторожно понюхала и, не учуяв ничего подозрительного, сделала пару глотков. После чего подавила порыв залпом выпить все и мужественно протянула флягу жадно наблюдающей за мной Акси.

— Держи. Вода, конечно, не из лесного родника, но пить можно.

Не моргнув и глазом, девушка схватила фляжку и в одно мгновение опустошила ее. Когда последняя капля упала из горлышка тыквы в ее пересохшее горло, Акси подняла на меня виноватые глаза.

— Прости. Кажется, я все выпила.

— Есть такое, — усмехнулась я, открывая вторую фляжку. — К счастью, тут нашлось еще, но ко второй порции стоит отнестись экономнее. Нам еще несколько часов плыть до того, как шлюпку заметят с берега и придут на помощь.

— А течение не изменится? — с тревогой спросила спутница. — Не может быть так, что нас унесет обратно в море?

Немного подумав, я признала:

— Может. И чтобы этого не произошло, нам стоит поискать в воде хоть какое-то подобие весел.

Придумав таким образом себе занятие, мы увлеченно уставились в волны. Хорошо хоть, до сезона штормов еще далеко и нам не угрожает опасность перевернуться, не доплыв до берега.

Где-то с полчаса мы дружно пялились на волны, но никаких обломков кораблей там не обнаруживалось, только время от времени попадались обрывки водорослей. Но к тому моменту, когда мне уже все окончательно надоело, Акси вскрикнула:

— Смотри, там какая-то доска. Она нам подойдет?

Повернувшись, я всмотрелась в указанном направлении и действительно обнаружила там нечто, напоминающее вполне работоспособное весло. Вот только, если судить по траектории, нам предстояло с ним немного разминуться.

— Давай немножко погребем, — позвала я Акси и, свесившись через борт, подала ей пример.

Вода оказалась приятно прохладной, и мы принялись бултыхать в ней руками, время от времени брызгая друг на друга солеными каплями. Занятие это нас быстро развеселило, и минуты три мы баловались, забыв про все остальное. Запыхавшись, спутница подняла голову и вдруг испуганно завизжала, да так, что я вздрогнула.

— Айлия, там... там... на доске... ужас!

— Ну что случилось? — очень равнодушно спросила я и лениво повернулась в нужную сторону.

Хм... Нельзя сказать, чтобы для паники не было никаких оснований — теперь мы оказались так близко, что можно было ясно видеть молодого ихтиандра, судорожно вцепившегося левой рукой в дальний край доски. Перепонка же на его правой руке была изодрана в клочья. Перестав тупо смотреть на воду, я безапелляционным тоном приказала:

— Греби скорее, — и для верности подтолкнула девушку к нужному борту.

На сей раз мое стремление добраться до доски было еще сильнее, но ярдах в двадцати пришлось притормозить и крикнуть:

— Не бойся, мы друзья! Мы хотим тебе помочь!

К сожалению, наречием ихтиандров я владела крайне плохо и была вынуждена строить самые простые фразы. Но этого оказалось достаточно — меня поняли. Раненая рука чуть поднялась в утвердительном жесте. Убедившись, что хуже мы не сделаем, я вернулась к Акси, и мы снова принялись грести. Наконец мы добрались до цели, и я помогла раненому подняться в лодку. Он улегся на корме, а Акси предусмотрительно передвинулась на нос, с опаской взирая оттуда на пришельца. К моему искреннему облегчению, пресловутого запаха тухлой рыбы практически не чувствовалось, возможно потому, что ихтиандр много часов провел в воде. Я открыла рот, чтобы спросить, кто он и что случилось, но меня опередили. Без всякого акцента и чисто местных словечек спасенный заговорил:

— Спасибо, что подобрали меня. Меня зовут Краа, я сын главы городка, Локши. Произойди со мной серьезная неприятность, папа бы сильно расстроился.

— А мама? — съехидничала я, убедившись, что юный, лет пятнадцати, ихтиандр жив-здоров и в ближайшее время умирать не собирается.

— Мама, конечно, тоже. А как вас зовут? — с подростковой непосредственностью сграбастав оставленную Акси фляжку, поинтересовался Краа.

— Я Айлия, а это Акси, — указала я на спутницу и протянула ему вторую тыкву: — Возьми, в той кончилась вода.

— Спасибо, — поблагодарил ихтиандр и в два глотка опустошил фляжку.

Повернувшись к спутнице, с неодобрением наблюдающей за происходящим, я подмигнула ей, показывая, что не одна она склонна забывать о других, выпивая всю имеющуюся в наличии воду.

— Краа, расскажи, как ты здесь очутился. Я, конечно, понимаю, что ихтиандры способны проплывать и не такие расстояния, но все же?

Подросток, хмуро потупившись, принялся потирать здоровой рукой раненую.

— Болит? — с сочувствием спросила я. — Прости, но сейчас помочь ничем не могу, придется подождать. Что же до моего предыдущего вопроса — очень рекомендую потренироваться в рассказывании истории на мне, прежде чем доносить ее до родителей. Поверь моему богатому в данном плане опыту — репетиция никогда не бывает лишней.

Про опыт я, безусловно, сильно преувеличила, мне редко приходилось что-то придумывать, чтобы избежать гнева Дэйва, в детстве я была на редкость послушной девочкой. Но зато на Краа мой спич произвел впечатление — подняв глаза, ихтиандр с вызовом улыбнулся.

— Я давно хотел купить себе собственный водный скурр, но папа велел ждать совершеннолетия, в частности мотивируя это тем, что я еще не зарабатываю денег и, следовательно, мне рано иметь личные дорогие вещи. Тогда я решил добыть немного жемчуга и, продав его, купить себе скурр.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Дихнова - За двумя кладами погонишься..., относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)