Валлиста - Стивен Браст
"Вы точно в порядке?"
"Не волнуйся, босс."
"Ладно. Может, будет скучно, а может, и не будет."
Вместо ответа Лойош лишь крепче сжал когтями мое плечо.
Я проверил, свободно ли выходит из ножен шпага, погладил рукоять Леди Телдры и отворил дверь.
Да, их было двое — в коридоре прямо напротив, лицом к двери. Я узнал обоих: тот самый парень, который с любопытством меня разглядывал, и Трев. Которая и сказала:
— Господин, если вы не против подождать, я позову сопровождеиие.
— А если я против?
— Тогда вы вольны уйти, у нас нет приказов препятствовать вам.
— А если я хочу изучить обстановку?
Взгляд ее метнулся к Леди Телдре, но лишь на краткий миг, а потом она сказала:
— Если вы преступите ограничения, я вас остановлю.
— Думаете?
— Да.
Парень изображал "крепкого молчаливого напарника, готового придти на помощь", этакая выпяченная челюсть и грудь вперед. Очевидно, что они присутствовали, когда Леди Телдра покидала ножны — и оба скорее наденут пурпурные мантии, нежели позволят мне увидеть, насколько испугались.
— Хорошо, — ответил я, — подожду.
Я вернулся в комнату, передвинул стул и сел лицом к открытой двери. Парень ушел кого-то позвать, Трев осталась на месте. Я скучал и, признаю, слегка нервничал на протяжении примерно десяти минут, а потом в коридоре послышались шаги — много народу в тяжелых сапогах. Так, или сейчас будет интересно, или будет совсем интересно.
Я поднялся, и тут на пороге появился Гормен. Действительно интересно, я ожидал совсем другого. Сзади за его плечом стояла лейтенант, а чуть подальше — еще несколько стражников; Гормен повернулся, кивнул лейтенанту, затем вошел и закрыл дверь. Я снова сел и проговорил:
— Присаживайтесь.
— Сударь, — сказал он, но остался стоять.
Я скрестил ноги.
— Почему вы зовете меня "сударь"?
— Сударь?
— Почему "сударь", а не "господин" или еще как-то?
— Сударь? Я не…
— Тут ведь есть разница, тонкая, но есть. Иногда ко мне обращаются "сударь", иногда "господин", иногда "мой господин". Почему так? Можете объяснить, что это значит?
— Вряд ли я могу… — он остановился с озадаченным видом. Я словно спросил у него, как он двигает рукой.
— Ладно, — сказал я, — опустим. Почему вы одеты как текла?
Он уставился на меня.
— Да будет вам, — заметил я, — думаете, я не могу отличить иссолу, который вежливо ко мне обращается?
— Я принадлежу к Дому Теклы, сударь, — медленно и членораздельно сообщил он.
— Но вы не были в нем рождены.
— Сударь, смею ли я просить вас переменить тему разговора?
Я пожал плечами.
— Как хотите. Кто такой Клавер?
Наверное, это была жестокая игра, но он только что пытался отравить меня, так что я не был переполнен симпатией к Гормену. А тот был настолько сбит с толку, что ответил:
— Он валлиста, сударь. Соперник лорда Атранта, намеренный раскрыть его секреты.
— Но ведь Атрант еще не решил свою задачу. И как же тогда Клаверу это удастся?
— Сударь…
— Ну?
— Не знаю. Никак, наверное.
— Тогда было бы глупо считать, что я на него работаю, верно?
— Я не… наверное, так.
— Я встречусь с Атрантом?
— Не думаю, сударь. Он весьма…
— А с его женой?
На лбу его выступил пот.
— С его женой, сударь?
— Да. Могу ли я увидеть леди Атрант?
— Она… я… сударь.
— Да?
— Ее больше нет с нами.
— Огорчительно это слышать. Что произошло?
— Несчастный случай.
— С участием Тетии?
Я точно знал, что он иссола: только они стоят так, словно им в задницу засунули кол, но они научились расслабляться даже в таком положении. Внезапно расслабление исчезло, он застыл еще более прямо.
— Откуда вы узнали о ней? — голос его сорвался на сиплый шепот.
Я пожал плечами.
— Слухи, знаете ли.
— Сударь…
— Что это был за несчастный случай?
— Вряд ли я могу ответить, сударь.
Он потихоньку приходил в себя.
— Где это произошло?
Гормен снова закаменел.
— Почему вы об этом спрашиваете, сударь?
— Просто любопытствую. В спальне? В ванной? Во время верховой прогулки?
— Мне правда не следует говорить…
— В Чертогах Правосудия?
Он закашлялся.
— Спокойно, расслабьтесь. Не подавитесь. Хотите воды? Или вина? Можно и без дополнительных зелий, если хотите.
Он развернулся и удалился с таким видом, словно его сейчас вывернет. Думаю, иссола — даже если он стал теклой — не хотел бы, чтобы подобное с ним случилось прилюдно. А кроме того, я ему солгал — предложил вино, хотя у меня его не было.
"Босс, откуда ты узнал, что она умерла в Чертогах Правосудия?"
"Я не знал. Чистая догадка. Вроде того. Просто когда я спрашиваю про Тетию, мне отвечают о смерти ее матери, и время выкидывает странные коленца — а где оно у нас выкидывает такое?"
"Ладно. Но я все еще не понимаю, как из этого образуется смысл всего остального."
"Я тоже. Тем более что сейчас смысла стало еще меньше."
"А, тогда хорошо. Мы хотя бы куда-то движемся."
Я задумался: подождать Гормена или кого-то другого, исследовать замок или просто уйти. В смысле, договор насчет шестидесяти часов явно вылетел в трубу, когда меня накачали отравой, да? Вот только что именно тут искать, я не знал, а если начну бродить по замку — без крови скорее всего не обойдется.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Валлиста - Стивен Браст, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

