`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Орден хрустального черепа - Юлия Яр

Орден хрустального черепа - Юлия Яр

1 ... 4 5 6 7 8 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
выглядит, каким ты его помнишь. Звуки вокруг, запахи…

Послушавшись, я закрыла глаза и словно наяву увидела место, где прошло мое беззаботное детство. Небольшую деревеньку Гринберри на западе нашего королевства и сосновый бор, возле которого стоял небольшой бабушкин домик, и Воловий лужок, где маленькая я любила собирать с бабулей травы. Вспомнила тонкий запах дурман-травы и горицвета, росших прямо у нашей калитки, и веселое стрекотание дубровника и овсянки по утрам.

— Неужели ты тоже каждое место вспоминаешь так подробно? — изумленно пробормотала я.

— Нет, конечно, — в голосе мужчины послышалась усмешка. — Это только в первый раз, пока ты не научишься как следует управлять этой магией. Чем четче представишь место, тем ближе к нему сможешь построить портал. Ну что, готова?

Я набрала побольше воздуху в грудь и затаила дыхание.

— Готова.

Рэд осторожно взял мою ладонь и провел ею по своему медальону. Через мгновение в комнате возник уже знакомый янтарный портал.

— Мой медальон признал тебя, поскольку на тебе моя метка, — пояснил Тэтчерд, забавляясь моим полнейшим изумлением и восторгом. — Идем.

Заходить в пространственный коридор было ужасно страшно. Одна я бы, пожалуй, ни за что на это не решилась. Однако присутствие рядом Рэда, как всегда, собранного и невозмутимого, подействовало на меня успокаивающе, и я храбро шагнула в открытый водоворот, чтобы через мгновение оказаться за сотни миль от королевского дворца. Внимательно осмотрев окружающий нас пейзаж, Тэтчерд уточнил:

— Так-так, Кира, и куда это ты нас закинула?

Я лишь молча усмехнулась в ответ, с восторгом глядя на Воловий лужок, на котором мы с ним сейчас стояли.

— Вон там дом моей бабушки, — махнула рукой в сторону, где на небольшом холме, виднелся маленький белоснежный бабушкин домик.

— Немного промахнулась с конечной целью, но для первого раза вполне приличный результат, — вынес вердикт Тэтчерд. — Только в следующий раз, постарайся более детально представить именно то место, где должна открыться дверь.

В ответ на замечание я лишь рассеяно кивнула, и бегом побежала по тропинке наверх, стремясь поскорее увидеться с бабушкой. Рэд лишь притворно вздохнул и широким шагом пошел следом, стараясь не отставать.

— Совсем не похоже на обитель настоящей ведьмы, — задумчиво пробормотал он, с изумлением рассматривая приветливый аккуратный дворик, густо засаженный всевозможными цветами и травами.

— Бабуля! Бабуля! — возопила я, ураганом врываясь в дом и переполошив старую сову Феломену — бессменного бабулиного фамильяра.

Вообще-то, бабушка у меня настоящая ведьма, в самом традиционном смысле этого слова. Я бы даже сказала каноническая. Ярая приверженница традиций, она всю свою сознательную жизнь посвятила знахарству и стала известна как лучшая травница и целительница не только в нашей деревне, но и в некоторых близлежащих и даже в городе. Даже фамильяр ей достался самый что ни на есть традиционный ведьмовской — красивая болотная сова.

— Феломена, где бабушка? — спросила я, задрав голову и глядя на массивную дубовую балку под самым потолком, где восседала птица.

Потревоженная послушница расхорохорилась, распустила бело-коричневые перья и внимательно уставилась на меня.

— Криста! — громко заухала сова, поправив крылом круглые маленькие очки на клюве. — Иди скорее сюда, твоя блудная внучка наконец-то вернулась!

Тут же откуда-то со стороны кухни раздался звон посуды и через пару мгновений в комнате показалась моя дорогая бабушка. В своем любимом старом льняном переднике, с очками в тонкой золотой оправе на носу и туго стянутой узлом на затылке косой.

— Кирсана! Деточка! — радостно кинулась ко мне прародительница и тут же заключила в железные объятия. — Я так по тебе соскучилась!

— И я соскучилась, очень, — честно призналась в ответ, сердечно прижимая к себе сухонький женский стан.

Тем временем, пока мы обнимались, любопытная Феломена слетела с балки и наворачивала круги вокруг Рэда, с любопытством его разглядывая.

— А вы, молодой человек, кто такой будете? — строго уточнила сова, водрузив то и дело сползающие очки обратно на клюв.

Зардевшаяся, я тут же спохватилась.

— Ой, бабушка, разреши тебе представить — Рэдмонд Тэтчерд!

— Азриэль Вирэ! — представился мужчина одновременно со мной, что заставило меня нахмуриться и покраснеть еще больше.

— Он мой… мой… — вконец сбитая с толку, я никак не могла собраться с мыслями и внятно объяснить кто же он мне такой.

— Жених, — уверенно произнес Рэд за меня, и потянулся запечатлеть на бабушкиной руке приветственный поцелуй.

Бабуля покосилась на меня, но увидев, что я лишь беспомощно развожу руками и молча глотаю воздух, точно выброшенная на берег селедка, вернула взгляд к стоящему перед ней Тэтчерду.

— Что ж, я буду говорить с вами, молодой человек, — великодушно молвила бабушка и, посмеиваясь, добавила. — Раз уж моя дорогая внучка теряет дар речи в вашем присутствии.

— Ба… — попыталась было возразить я, но тут же, не терпящим возражений командным тоном, была отослана на кухню, готовить чай для дорогого гостя.

Вздохнув, я поплелась ставить чайник, со всей ясностью понимая, что драгоценная родственница сейчас устраивает моему жениху допрос третьей степени. Пока я колдовала над угощением, в гостиной мерно протекала беседа будущих родственников. Однако не прошло и десяти минут, как оттуда раздался оглушительный визг.

— А-а-а! Кира, что с тобой? Ты почему такая старая стала? — послышался шокированный голос моего фамильяра. — Это все ты ее довел! Я с самого начала знал, что от тебя будут одни неприятности!

Поспешив на крики, я застала в гостиной довольно странную картину. Шнырь крепко обнимал мою бабушку и, ласково поглаживая ее по спине лапкой, приговаривал:

— Не расстраивайся, дорогая моя! Это ничего, что ты теперь старенькая и страшненькая, я тебя все равно замуж спихну кому-нибудь. Хочешь троллю, а хочешь гоблину…

Услышав эти успокоительные речи, и глядя на растерявшихся Рэда и бабушку, я не смогла сдержать смешка и хихикнула. Шнырь тут же повернул голову на шум и в полнейшем изумлении уставился на дверной проем, где стояла я.

— Не понял… Тут Кира… И там тоже Кира, — сбитый с толку пробормотал он, переводя взгляд то на меня, то на бабулю, и тут же принялся тереть лапками глаза. — Слишком много Кир в одной маленькой комнате…

Винить фамильяра было, конечно, не в чем. Все женщины нашего рода действительно очень похожи между собой, и мы не исключение. Бабушка очень походила на состаренную версию меня, такая же высокая худая с острыми чертами лица и бледными фиалковыми глазами. А ее длинные седые волосы по-прежнему отливали рыжиной. Оправившись от внезапного проявления «заботы», она аккуратно отодвинулась от загребущих фамильяровых лап и пояснила:

— Твоя хозяйка вон там стоит, а я — ее бабушка.

Сперва чертяка обалдело хлопал глазами, но затем взял себя в лапки

1 ... 4 5 6 7 8 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Орден хрустального черепа - Юлия Яр, относящееся к жанру Детективная фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)