`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина

Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина

1 ... 4 5 6 7 8 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Господин Дэйрок смотрел на меня серьёзно, но глаза! В них будто прыгали черти. Кажется, он был доволен, что меня отчитывают перед всеми, получал великое удовольствие. И почему именно в его тарелка оказался… посторонний предмет? Странно.

— Как же ты не знаешь, ты же готовила это блюда? — спросил господин Морин, не собираясь так просто отпускать.

— Я… — щёки, казалось, сейчас сгорят от стыда.

Вновь посмотрела на пуговицу, лихорадочно ища, что сказать в оправдание, но, наверное, мне придётся извиниться. Глянула на господина Дэйрока, уже раскрыв губы, но взгляд опустился почему-то на воротник его рубашки и верхнюю пуговицу, вернула взгляд на салфетку. У меня внутри всё вспыхнула от ярости. Такая же пуговица! Он это сделал специально?! Сжала кулаки, пытаясь держать себя в руках.

— Я думаю, — после долгого молчания, заговорил этот холёный лорд — чтоб его, — это недоразумение, правда, Эмиана?

Явно намекая на тот вечер, когда я едва вырвалась от него.

— А вообще… — обратился он к Морину, — с каких пор Морин у тебя в трактире работают повара на две ставки?

Морин приподнял в недоумении брови, явно заинтересовавшись.

— Что ты имеешь в виду?

— Разве ты не знаешь? — с каким-то напряжением спросил рен Энвард. — Эмиана подрабатывает по ночам интимными услугами.

Мне показалось, что на меня упала плита. Такого я точно не ожидала.

— Что вы несёте, милорд?! — выпалила я. — Может, сами объясните, что вы делаете с малышом?! Убиваете его и мучаете, я вынуждена подать на вас жалобу, — в следующий миг я схватила бокал вина и резким движением выплеснула в холеную гримасу этого мерзавца, задумавшего меня ещё и унизить при всех: — Это вам за оскорбление! — отчеканила.

Милорд посмотрел на меня угрожающим взглядом, в котором полыхало настоящее пламя, в то время как ручейки стекали по его чересчур надменному лицу. Поделом!

Поставив бокал, развернулась и пошла прочь.

Меня встретили ошеломлённые увиденным представлением Грейси и Мари. Даже отшатнулись, когда я пролетела в кухню.

— Что случилось?! — бросилась ко мне Тавида.

— Ничего. Меня увольняют, — с этими словами влетела в подсобку, заперлась, сорвала колпак и, упершись ладонями в стол, замерла. Сердце билось горячо и гулко, я судорожно вдохнула, прикрыв трепыхавшиеся ресницы.

Скорее, теперь так и будет — меня уволят, оставалось только ждать.

9

Дэйрок

Я взял салфетку и промокнул лицо. Да-а, горячая штучка, собственно, мне ли не знать!

— Прости, я не понимаю, что с ней, это наш первоклассный повар, я её такой никогда не видел, — на лице друга неподдельная растерянность и в тоже время он не скрывал, что это всё его забавляло. — Хочешь сказать, что ты с ней знаком?

— Я что-то не понял, а не ты ли мне её прислал, Морин?

— Я? Её? Я ещё в своём уме, чтобы подсылать к тебе своих поваров.

Я посмотрел вокруг — любопытствующие прислушивались к нашему разговору и глазели в сторону кухни. Кажется, у блондинки теперь отбоя не будет. Совсем некстати взыграла вина.

— Тогда я ничего не понимаю, зачем она приходила ко мне?

— Постой, так ты хочешь сказать, что она была в твоём доме? — кажется, дошло до друга. — А как же Элиза?

— Какая Элиза? После твоей кухарки ко мне больше никто не приходил.

Морин застыл, недоумевая ещё больше.

— Я разберусь во всём.

— Не стоит, это моя пуговица и твоя повариха не причём, — признался я всё-таки, что перегнул палку, и бедолаге досталось ни за что.

Но за то, что вылила в меня вино, за это ещё земляничка ответит.

Морин хохотнул.

— Так какого чёрта она требовала малыша? — Морин засмеялся.

— Откуда мне знать?

— Ну да… — отозвался Морин, успокаиваясь, и тут же напрягся, поднимая взгляд, настороженно откинулся на спинку стул.

— Дэйрок, тебя уже выписали? — ощерился подошедший Тейсон.

Уж кого, а своего врага я не ожидал здесь увидеть.

— Как видишь, — ответил Морин за меня, разбавляя напряжения.

— Ты даже поваров умудряешься разгневать, как она тебя, а? — не обратил никакого внимания на моего друга Тейсон.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Что тебе нужно? — прорычал я, бросая салфетку на стол.

— Просто решил поздороваться с уважаемыми людьми. Как твоя нога? — он выхватил взглядом трость, которая стояла, прислоненная к столу. — Вижу, совсем плохо дело. Слухи ходят, что ты не вернёшься на пост. — Я стиснул кулак, которым захотелось проехаться по довольной физиономии этого ублюдка. — Ладно, отдыхай, — Тейсон будто понял, что запахло жареным, и, наконец, отошёл от стола.

Кажется, мне продолжает дико не везти, это какое-то проклятие.

— Не обращай внимания, Дэйрок. Он злорадствует, потому что ты один для него соперник, которого он никогда не опередит.

Как бы то ни было, а настроение было вконец испорчено.

* * *

Домой я вернулся к вечеру.

В замке в это время уже никого из слуг не было — я любил по вечерам оставаться один, потому прислугу отпускал. Приготовленный ужин, как обычно, ждал меня в столовой. Но есть не хотелось, и я отправился прямиком в ванную комнату, чтобы смыть с себя тяжесть дня — за последний месяц я впервые выбрался из Ривен-Силла на целый день. Морину удалось меня растормошить.

Полежав в горячей воде, пока тело не расслабилось, а голова стала тяжёлой от пара, вылез из ванны и, обтёршись полотенцем досуха, вернулся в комнату. Даже смог обойтись без трости.

Завалившись на кровать, прикрыл веки. Стоило это сделать, как в мыслях возникала эта ненормальная. Эмиана рен Фаборт… О каком малыше она всё время говорит? И причём здесь я? Как бы я ни злился, пытаясь весь день выкинуть её из головы, а любопытство брало верх. Нужно будет что-то придумать. Проследить за ней. Конечно, проще поговорить, но ничего хорошего из этого не выйдет, наше знакомство как-то не складывалось, а испытывать судьбу ещё раз не очень-то хотелось, в прошлый раз она меня ударила, в этот — выплеснула вино, что ждать в следующий раз от этой ненормальной?

Но тут неожиданно пришла одна затея, способ, как эту малышку прижать к стенке.

Я усмехнулся в полумраке.

Эмиана

Утром я собиралась на работу с отвратительным чувством — сейчас мне предстоит разговор с самим хозяином Морином рен Вернердом. И, скорее всего, после вчерашней выходки он меня уволит. Где искать работу, я пока не представляла.

Не пропаду! Просто жаль уходить с привычного места, да и к Тавиде привыкла и даже к этим вертихвосткам Грейси и Мари, и управляющему, который не может предъявить мне нормально претензий. Я буду скучать. Даже слёзы навернулись. И всё из-за него!

Спустилась в кухню, и Бернарт сразу позвал меня за собой, проследовать в кабинет. Поймав тревожный взгляд Тавиды, я поплелась за мужчиной.

Господин Морин сидел за столом и занимался бумагами. Он редко бывал на месте, у него в собственности не одна таверна и есть получше и попрестижнее заведения, чем «Золотая утка».

— Можешь идти, Бернарт, — сказал он управляющему, бегло глянув на меня. Управляющий ушёл, а я настолько разволновалась, что начала комкать свой колпак в руках. — Проходи, — взял новую папку с бумагами. Я несмело прошла. — Как ты объяснишь вчерашнее, Эмиана? — спросил, даже не глядя на меня.

Я не могла понять, зол ли он.

— Господин Дэйрок поставил меня в неловкое положение перед посетителями зала, сказав, что я занимаюсь… — я запнулась, чувствуя, как внутри мгновенно вспыхнула ярость, — …ну вы поняли чем. Это не так. И пуговицу подложил в суп тоже он.

— Хочешь сказать, что он во всём виноват? — нахмурился Морин.

— Именно.

Морин глянул на меня бегло и взял перо.

— Ты в самом деле была в его замке, Эмиана?

Я застыла, бледнее и краснее разом, опустила взгляд, борясь с нахлынувшим стыдом.

— Да, господин, — согласилась, — но вы всё не так поняли! — встрепенулась. Что ж, я всё расскажу все как есть, и пусть милорд Дэйрок сам ответит перед всеми. — К нам под двери таверны давно приходит малыш, Шени, в последнее время он не появлялся, и я заволновалась очень, он сказал мне адрес, и я решила пойти и потребовать объяснений, узнать, всё ли в порядке с малышом.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)