Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина
Он не был плохим и не был хорошим, обычный человек со своими недостатками и достоинствами: ни книжный герой, но и ни злодей, которым он ей показался вначале. У них вошло в привычку по вечерам, за ужинам обсуждать, как прошел день. В такие моменты они очень походили на молодую женатую пару, которая старательно притиралась друг к другу. Миссис Бейли в беседах не участвовала, ела молча и не лезла с едкими замечаниями. Один раз Рейнард резко осадил ее, после чего она только прожигала их недовольными взглядом.
В доме царил семейный уют и относительный покой, в отличие от Скримвотер. Город лихорадило, и если раньше сходили с ума вещи, то теперь и люди теряли рассудок. Природа тоже не осталась в стороне, Скримвотер уже второй день заливал дождь, улицы и дома в низине затопило, проводники, которые должны были разогнать тучи не справились со стихией. Глава города делал вид, что все в порядке, но жители понимали, что его слова ложь. Газеты пестрели страшными заголовками, но люди не спешили бежать из Скримвотер. Мисс Хукридж и себя поймала на мысли, что желание покинуть опасное место мгновенно исчезало стоило только подумать об этом.
— Побочный эффект, — пояснил Рейнард. — Город и его окрестности уже находятся в сфере действия закона, теперь либо мы погибнем, либо разрушим то, что меняет мир.
— Но это ведь безумие! Ради чего губить столько людей? Цена слишком высока! — возмущалась Хизер. — Мистер Гейт мне показался рассудительным джентльменом для подобных поступков.
— Прямых доказательств его вины нет, да и разумным сложно назвать человека, который придерживается взглядов «Колеса прогресса», — ворчливо заметил Рейнард. Мисс Хукридж не удержалась от улыбки, она уже не раз наблюдала за его пренебрежительным, а иногда и презрительным отношением к обычным людям. Но подобным грешили многие проводники, натура давала о себе знать.
— Что произойдет с нами, если мир все-таки решит сам исцелить себя? — боязливо спросило Хизер.
— Феномен сплетения до конца не изучен. Многие маги предполагают, что все вокруг высшая иллюзия, но есть и другая теория. Мир выбрасывает на изнанку, то что его калечит.
— Чистилище, как в Писание? — Мисс Хукридж, как человек любящий книги, прочла и его. Книга, как книга. Конечно, многое из прочитанного в нем вызывало вопросы, но ответить ей никто бы не смог. Каждый служитель Церкви толковал его по-своему, поэтому Хизер никогда ничего не спрашивала у них, а на проповеди не ходила, будучи не в состоянии находиться среди большого количества людей. В любом случае, ей хотелось знать истину, а ее нужно было искать в себе.
— К своему стыду, Хизер, я не читал его. Я верю в то, что вижу, и силу потока, что пронизывает Тетис.
— Корона не вышлет помощь? — этот вопрос сильно волновал мисс Хукридж, и не только ее одну. Газеты нагнетали обстановку и почти в каждой статье между строк можно было увидеть его. По глубокому убеждению Хизер, проблемами с убийствами, буйствами потока, поломками артефактов и стихийными бедствиями должны были заниматься специальные люди.
— Сомневаюсь, что они пробьются к нам, — поморщился Рейнард. — Когда происходит сплетения, то зона попавшая под влияние закона закрывается барьером. Если бы это было не так, то люди бы не гибли.
— Но на острове Мадж ничего нет, туда отправляли столько экспедиций…
— Хизер, все, что пишут в газетах — это правда, приправленная толикой лжи. Никто не знает, что на самом деле происходит в этом проклятом месте, — Рейнард начал раздражаться. Все это время он не скрывал эмоций, и поэтому Хизер четко поняла, что злился он не на нее, а на ситуацию в целом. — Я думал успею до момента, когда нас отрежет от остального мира.
Хизер тяжело вздохнула и посмотрела в окно, где дождь и не думал утихать. Миссис Бейли покинула дом племянника еще вчера, сказав, что у нее есть семейные дела и ее присутствие здесь уже всем порядком надоело, и в первую очередь ей самой. В падение нравов семью Гардиан никто не обвинит, дома только проверенные слуги, а гости в такую погоду не заглядывают. Тем более ни одной визитной карточки никто не приносил, а значит никого не следовала ждать.
— Хизер, у меня есть предложение. Оно может показаться малодушным, но… — Рейнард не закончил говорить, потому что ему было неловко. — Мы могли переждать бурю в заповеднике драконов, являясь хозяйка ключа ты можешь свободно посещать это место.
— Вы предлагаете сбежать? — мисс Хукридж сильно удивилась его словам. — Переждать вдвоем?
— Можем взять с собой вашу тетушку Джесс и химеру Блэкхарда, — Хизер чувствовала, что слова Рейнарду давались с трудом. Он сам понимал, что это неправильно, но все равно предлагал укрыться.
— Вы уверены, что там нас не затронет закон? — Хизер хотелось самой стукнуть себя по губам. Девушка никогда не думала, что и в ней спит столь эгоистичная натура.
— Заповедник — это искусственный пространственный карман, который связан с Тетисом по средством саквояжа. Он не подчиняется общим законам Равновесия, поэтому там мы смогли сохранить драконов. Гениальное творение потока великих проводников прошлого.
— А другие люди? — Хизер все-таки произнесла вслух запретные слова.
— Я не предлагаю прямо сейчас покинуть Скримвотер и спрятаться в заповеднике, но, Хизер, вспомни многие горожане хотели тебе помочь, когда ты блуждала по городу, опьяненная магией. — Мистер Гардиан пытался успокоить не только ее совесть, но и свою.
— Люди зачерствели душой и сердцем, — тяжело вздохнула мисс Хукридж. — Неужели и нас ждет нечто подобное? Не нужно не отвечайте! — Девушка подняла руку, останавливая его. — Совершенно бессмысленный разговор, нам все равно ничего не изменить. Скажите лучше, почему жители так спокойно реагируют на похищения проводников?
— Это обыденность. К тому же пустышки нас не любят, — пожал плечами Рейнард.
— Вам не кажется, что исчезновения проводников, как-то связано с тем, что происходит вокруг, — Хизер давно думала об этом. Еще только когда она собиралась в этот гостеприимный городок, то ничего не слышала о похищениях. Скримвотер всегда был жемчужиной магических курортов, самым безопасным местом.
— Я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


