`

Дж. К. Хатчинс - Седьмой сын

1 ... 51 52 53 54 55 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что, по-твоему, я должна сделать? — спросила она.

— Купи билет на первый рейс и улетай к своему папе в Инди. Сегодня же.

— Джей, у меня проект на середине, — с нетерпеливым вздохом сказала она. — Я не могу вот так все бросить и улететь.

— Возьми с собой лэптоп.

В его голос начинало просачиваться отчаяние. Оно походило на пот, стекавший по переносице Джея. Альфа мог знать, где они жили. Если он поймет, что Патрисия сейчас одна…

— У тебя свободный график, детка. Ты можешь редактировать снимки в любом другом месте. Файлы будешь отсылать из дома отца. «Харпер» не заметит разницы.

— Они могут позвонить.

— Да. И наберут номер твоего сотового телефона.

Он представил себе злобную ухмылку Альфы на почти идентичной копии своего лица. Вот этот садист открывает дверь их квартиры в Ист-Виллидж, кричит: «Милая, я дома!» — входит на кухню и хватает Патрисию за волосы. Он разбивает ей нос о пластиковую доску сообщений, и синие чернила маркера отпечатываются на ее щеках…

«О господи! Держи себя в руках. Иисус, только не это!»

— Патрисия, пожалуйста. Сделай, как я говорю.

— Джей, что происходит? Скажи, где ты находишься?

Он вытер пот со лба. Альфа знал, где жила моя мать. Он похитил ее.

— Я не могу говорить об этом.

Страх превратился в пиранью, глодавшую его кишки. Ему все труднее было сдерживать свои эмоции.

— Хотел бы, но не могу. Это… вопрос безопасности.

— Вопрос безопасности? Ты хочешь, чтобы я переехала к отцу, но не можешь сказать, где находишься?

В уме Джея зазвучал другой голос, похожий на его собственный, но совершенно чужой. «Я собираюсь вернуть ее, парень. Забрать Пэтти себе, разбить ей лицо, выколоть милые зеленые глазки и трахать ее до потери пульса! МИЛАЯ, Я ДОМА!»

— Просто делай, что я говорю! — закричал Джей. — Не доверяй никому! Уезжай сегодня же! Уезжай, пока он не нашел тебя! Пока Альфа…

Он услышал, как Патрисия произнесла первую часть какого-то вопроса…

И линия отключилась.

Джей снова закричал, ударив кулаком о стол.

«Черт возьми, Пэтти! Просто уезжай! Пожалуйста, уезжай!»

Он должен был остановить этого негодяя. Даже ценой своей жизни.

Майкл набрал номер своего домашнего телефона в Денвере. Если Габ не отправился в церковь — а это отложило бы их разговор надолго, — он должен был ответить на звонок. Майкл надеялся, что парень ответит. Ему предстояло объяснить Габриелю причину своего отсутствия. Если бы не проект «Седьмого сына», Майкл сейчас уже направлялся бы в Денвер. Ему полагался отпуск. Он заслужил эту встречу с Габом. Они оба заслужили ее.

— Алло?

Голос Габриеля был глубоким, низким и тягучим.

— Привет, — слегка улыбнувшись, сказал Майкл. — Это я.

— Майки!

Его радость чувствовалась даже через телефон.

— Ты уже в городе? Я надеялся, что ты позвонишь перед вылетом.

Майкл поморщился. Если за ним и Джеком, говорившим со своей женой через две комнаты, велось наблюдение, операторы сейчас смотрели на два идентичных выражения. Хотя, конечно, так и должно было быть.

— Извини, Габ. Кое-что произошло.

«Да и сейчас происходит».

— Что-то случилось?

Тон Габриеля стал значительно прохладнее.

— Вчера меня прижали к ногтю и отправили на срочное задание. Все, как и раньше. Сказали, собирай свои шмотки, забирайся в самолет и рапортуй о готовности. Никаких паспортов и документов. В дорогу только двести долларов.

— Черт, Майки! Я думал, у нас будут две недели. А теперь сколько останется? Одна?

Майкл, уловив возмущение Габа, нахмурился.

— Возможно, ни одной. Это серьезная миссия. Ты знаешь правило. Я не могу рассказывать о своих делах. Задание огромной важности.

Он услышал вздох на другом конце линии.

— Сколько раз это будет повторяться? Сколько раз ты уже получал такие приказы? Лично я потерял им счет.

«Я тоже потерял им счет. Слишком много. Очень много».

— Я извиняюсь, Габ. Моя вина. Но это работа. Я не за кассой супермаркета сижу. И я не могу срываться с места, как только ты мне позвонишь.

— Да, я знаю твои отговорки. «Мир не вращается по моей схеме. Моя схема вращается вокруг мира».

Голос Габа, подражавший Майклу, звучал бессердечно и жутко.

— Я уже устал это слышать. Твоим оправданиям нет числа. И знаешь, Майкл! Однажды ты вернешься домой из очередного маленького приключения, а меня здесь не будет.

— Я же сказал, что извиняюсь!

Габ был прав. Они выучили эти фразы наизусть.

— Я не знаю, что еще сказать.

— Скажи, что приедешь ко мне сегодня! Я устал кипеть на маленькой форсунке. Иногда мне кажется, что мы танцуем на тонком льду. Хотя нет! Я знаю, что ты можешь мне сказать. Скажи, что мы с тобой будем жить, как нормальные люди, а не как сезонные любовники, приходящие только в хорошую погоду.

— Я отношусь к тебе совсем не так!

— Тогда докажи мне это, — со злостью крикнул Габ.

Майкл помолчал, подыскивая слова.

— Я докажу, когда вернусь домой. И это будет скоро, я надеюсь. Пойми, что моя нынешняя миссия очень важная. Она затрагивает глобальные интересы, Габриель. Настолько глобальные интересы, что ты даже представить себе не можешь! Я нужен стране для серьезного дела. И даже если все кончится плохо…

В уме Майкла возникла картинка с остальными клонами, которых привели сюда под дулами пистолетов.

— Ладно, это уже не важно. Меня отправляют на задание, Габ. Прости, но я не могу сказать тебе большего. И я извиняюсь, что не могу быть с тобой.

Он услышал вздох Габриеля.

— Я устал от наших расставаний, Майк.

— Неужели ты не понимаешь?

— Я никогда тебя не понимал.

— Я люблю тебя, Габ.

Еще один вздох.

— Я тоже тебя люблю, — ответил Габриель. — Так когда мы увидимся?

— Вот об этом я и пытаюсь сказать. Этого может вообще не случиться. Задание очень важное и опасное.

Молчание.

— Значит, ты бросаешь меня?

Майкл покачал головой.

— Я никогда не поступил бы так, Габ. Ты знаешь это.

Еще одна пауза. Наконец его возлюбленный сказал:

— Какая-то нереальная ситуация.

Майкл посмотрел себе под ноги. Он представил помещения, уходившие на четверть мили вниз. Ему вспомнилась комната с металлической тварью, породившей его. Ученые здесь воплощали нереальное в реальность.

— Да ладно тебе, — сказал он. — Для нас теперь все реально.

— И что мы будем делать?

Майкл пожал плечами.

— Давай скажем, что любим друг друга больше всего на свете. Скажем то, что говорили в прошлый раз. Будем молиться, чтобы появилась возможность сказать все это снова, но только лицом к лицу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дж. К. Хатчинс - Седьмой сын, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)