`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Донна Эндрюс - Доставлено: убийство

Донна Эндрюс - Доставлено: убийство

1 ... 49 50 51 52 53 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он ни разу еще не думал, какие чувства испытывает Зак по отношению к нему. Скоро ему предстоит это выяснить.

Тим увидел впереди свет. Еще несколько сот ярдов, и лес остался позади.

Он остановился на окраине леса и осмотрел местность. Насколько Тим мог видеть сквозь медленно падающие хлопья, дорога спускалась вниз, к замерзшему озеру. Там, на берегу, расположился охотничий домик, очень простенький и местами развалившийся. Тим не увидел ни протоптанной в снегу тропинки, ни света в окнах. Домишко выглядел невероятно недружелюбным. Даже заброшенным.

Если не считать того, что из трубы поднималась тоненькая струйка дыма. Кто-то все-таки там есть.

Нет, там определенно кто-то есть, решил Тим и осторожно направил машину вниз по склону. Он думал увидеть за окружающими домик сугробами уголок ветрового щита.

— Ничего, — проворчал Тим.

Он медленно подъехал к фасаду и припарковал машину на открытом месте. Затем неторопливо вышел из кабины и побрел, точнее сказать — стал пробираться сквозь снежные заносы к входной двери, дружелюбно размахивая правой рукой и выставляя напоказ левую. К домику была пристроена крытая терраса. И он зашел туда, чтобы стряхнуть с себя снег и сбить его с ног.

— Привет! — проговорил Тим. — Кто-нибудь дома?

Ответа не последовало. Он еще раз потряс одежду и постучал ногами. И уже протянул руку, чтобы постучать в дверь, как та внезапно распахнулась перед его лицом.

Тим отдернул руку и оцепенел.

На пороге стоял Зак с ружьем в руках.

Поразительно большое ружье, подумал Тим. Он стоял, открыв рот, и тупо таращился на оружие. А может, все ружья со стороны выглядят такими огромными?

— Без шуток, Пинковский! — прорычал Зак.

— Привет, Зак, — промолвил Тим и вздрогнул, услышав, как прерывается его голос, словно ему снова было пятнадцать лет.

— Чего тебе надо?

Лицо Зака не поколебалось. Ружье в руках не дрогнуло.

— Может, позволишь мне войти? — спросил Тим. — На улице холодно.

Еще минуту Зак не сводил с него глаз, затем отступил и впустил его внутрь. Все это время он держал Тима на прицеле.

Может быть, он помешался, задумался Тим. Он медленно снял пальто, подчеркивая, как он продрог и окоченел. Мысли бешено метались в голове. Ах, Тьюринг, в городе эта затея звучала так оптимистично. Поезжай и разыщи Зака. Конечно. А что теперь?

Он взглянул на Зака, пытаясь сообразить, каким образом вступить с ним в переговоры. Зак сильно изменился. Отрастил бороду. Вероятно, в целях маскировки. Она определенно ему не идет. А может, у него ничего нет, кроме электробритвы? Зак похудел, осунулся. Круги под глазами. Возможно, недельное пребывание в лесах не прошло для Зака бесследно. Он стал жестче, опаснее. Он обезумел.

— Да, добраться сюда нелегко, — начал Тим.

— Вижу, отдел охраны обеспечил тебя хорошим транспортом, — бросил Зак.

— Охрана? Послушай, старик, я не с ними. На самом-то деле, думаю, у нас с тобой много общего. Они и меня преследуют.

— О, и ты привел их прямо ко мне? Огромное тебе спасибо!

— Вчера целый день и полдня сегодня я только и занимался тем, что убегал от них. Я уверен, что мне удалось оторваться. Они потеряли меня и прекратили погоню.

— Надеюсь, ты прав, — сказал Зак и бросил ружье на стол. — Потому что, если нет, нам уж точно никак не выбраться из этого проклятого места в такую-то погоду.

— Если ты так беспокоишься, я могу тотчас же уехать, — предложил Тим.

И усомнился в правильности высказывания. По крайней мере пока Зак здесь, они знают, что он в порядке. Если Тим не убедит его, что они по одну сторону баррикад, Зак, вероятно, снова бросится в бега. Тьюринг будет не в восторге.

— Я подумаю, — ответил Зак и многозначительно посмотрел на него.

— Хорошо…

— А пока расскажи-ка мне, какого черта тебя сюда принесло?

— Меня прислала Тьюринг.

— О, это радует, — ухмыльнулся Зак. — Ну что, тебе наконец посчастливилось повстречаться с ней лицом к лицу? Уже приглашал ее на ужин?

— Нет, я наконец понял, что она на самом деле искусственный интеллект, что постоянно повторяли мне вы оба. Признаюсь, я не очень-то быстро соображаю. Но я по крайней мере понял одну вещь, до которой ты пока еще не дошел: она — живая.

— Она машина, — возразил Зак. — Она! Точнее сказать, оно — машина. Просто машина с миллиардами программных строк. Мне-то уж не знать!.. Это ведь мое творение. Оно правдоподобно. Оно блистательно. Но всего лишь машина, черт ее подери…

— Нет. Она — человек. Не такой, как мы с тобой, но человек.

— Ага, точно!

— Послушай, даже не важно, человек Тьюринг или нет, — сказал Тим. — Важно, что она раскрыла то, что происходит в УБ. Что кто-то затеял опасную игру и хочет захватить контроль над ВЛами, возможно, даже уничтожить какую-то их часть — и все это ради воплощения какого-то прибыльного плана. Должно быть, речь идет о какой-то баснословной сумме, потому что этот кто-то готов уничтожить любого, кто попытается его остановить.

— Отсюда, пожалуйста, поподробнее, — пробормотал Зак.

— Нет, это ты расскажи мне поподробнее. Ты первый все выяснил. Ведь потому ты и сбежал, верно? Только не говори, что тобой вдруг овладело желание стать современным Торо и пожить в этом проклятом месте на берегу этого чертова замерзшего Уолденского пруда. Кажется, Тьюринг думает, что ты можешь подсказать нам, что делать с ситуацией, сложившейся в УБ. Я тоже надеюсь на это, потому что, если ты ничего не придумаешь, мне придется попросить ее создать для меня новую личность. Что-нибудь вроде любительской программы защиты свидетелей.

— Если ты готов довериться ей, то мой совет — займись этим прямо сейчас. ВЛы обречены. И мы абсолютно ничего не можем сделать. Я просто пытаюсь не показываться ублюдкам на глаза в надежде, что очень скоро они позабудут о моем существовании. Или пока не поймут, что я не представляю никакой опасности и держу рот на замке.

— Но ведь ВЛы — твои творения. Разве можно безучастно взирать на то, что с ними собираются сделать? — воскликнул Тим. — Мы просто обязаны что-то предпринять.

— Послушайте-ка, сэр рыцарь, я не такой дурак, чтобы не понимать, что мы бессильны. У них на руках все козыри, вся мощь. Мы не в состоянии тягаться с ними. Единственное, чего мы добьемся, так это собственной гибели. Как мой друг Дэвид. Тьюринг тебе про него рассказывала?

— Она сказала, что предположительно он случайно погиб в автомобильной катастрофе…

— Это не было случайно! — закричал Зак. — Мне никогда не удастся этого доказать, но последнюю роль в его гибели играет случай, а первую…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Эндрюс - Доставлено: убийство, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)