`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Меня укутай в ночь и тень - Дарья Алексеевна Иорданская

Меня укутай в ночь и тень - Дарья Алексеевна Иорданская

1 ... 49 50 51 52 53 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Это была плохая идея, но Федора тем не менее побежала следом за молодой женщиной. Других-то вариантов все равно не было. Гамильтон бежал последний, путаясь в одежде, которую пытался натянуть на ходу.

– Штаны надень! – рявкнула Федора.

Справившись кое-как с одеждой, сбросив порванный сюртук, Гамильтон отодрал от ступени металлическую трубу, удерживающую ковер на месте. Ему, кажется, вздумалось пофехтовать. Труба опустилась на голову первого из мертвецов с отвратительным звуком, и хрупкий череп разлетелся на множество осколков. Мертвеца это не остановило.

– Наверх! – взмолилась Элинор, и Федора побежала за ней, подбирая юбку.

Второй этаж. Третий. Четвертый. Лестница казалась бесконечной. Наверное, снова иллюзия. Не может быть в этом здании столько проклятых этажей! Пятый. Мертвецы нагоняли. Они поймают, схватят, приведут к ведьме, и та уже будет решать, что делать.

Тупик.

Уткнувшись в глухую стену, Федора осознала это не сразу. Тупик. Смерть. Грегори ведьма заберет себе, сумеет снова заморочить, выпьет досуха. К тому же он ей, похоже, и вправду нравится как любовник. Это продлит его жизнь хоть ненадолго. А вот обеим женщинам не поздоровится. Федора прижалась к стене и смахнула пот со лба.

– Держитесь за мной! – приказал Гамильтон, выглядевший сейчас в роли защитника весьма комично.

Федора бы рассмеялась, если бы не сбившееся от бега дыхание.

– И почему только спасение не сваливается с неба! – простонала Элинор. Это прозвучало до смешного жалобно. И нелепо.

Спасение никогда не сваливается с неба.

Первый мертвец появился из-за поворота лестницы, и Гамильтон проткнул его трубой насквозь с мерзким чавканьем. И второго. А третьему размозжил череп, что также не помогло. Федора закрыла глаза. Ради чего она приехала в Лондон? Чтобы умереть от рук взбесившейся ведьмы, почти потерявшей любимую игрушку, в компании этой самой глупой игрушки и странной девицы? Вот уж славная кончина!

Элинор все бормотала и бормотала что-то и этим сводила Федору с ума. А потом вдруг схватила за запястье и зашептала:

– За мной!

И все вокруг стало сухим и вместе с тем вязким, словно Федора тонула в муке или в пыли. Противный мелкий налет покрыл всю кожу, паутина налипла на лицо. Федора смахнула ее и открыла глаза.

Коридор был серый. Череда дверей, тоже серых, на полтона светлее. Вычурные – отвратительные, просто гнусные – люстры из рогов, словно в чьем-то охотничьем доме. И череда окон, за которыми странные, покатые, столь же отвратительные прыщеподобные холмы. Сухой и мертвый воздух.

– Где… – выдавил Гамильтон и посмотрел сперва на Федору, пожавшую плечами, а затем на ошарашенную Элинор. – Как ты это сделала?

Элинор качнула головой:

– Понятия не имею. Ни малейшего.

* * *

Место мало изменилось, но в этот раз Элинор чувствовала себя вполне уверенно, даже комфортно. Теперь она была убеждена, что ни странный дом, ни его еще более странные обитатели не причинят ей вреда. Она знала, что в этом месте находится в безопасности.

– Здесь вы были в тот раз, мисс Кармайкл? – уточнил Грегори Гамильтон.

Элинор кивнула. Толкнув ближайшую дверь, она оглядела пустую комнату. Единственным предметом мебели – потому что в жилых помещениях должна ведь быть мебель – оказался столик-консоль под окном. На нем стояла ваза, а в вазе цветы. Хрупкий ветхий букет из веточек лаванды.

– Оберег. – Федора прошла через комнату и коснулась букета. Сразу же запахло лавандой, аромат этот, густой и лиловый, заполнил комнату. – Интересное место. Но мне бы хотелось его покинуть.

– Мне тоже, – согласился Грегори.

Элинор единственная чувствовала себя здесь в безопасности, почти комфортно, точно бы… дома.

Память, возвращающаяся странными обрывками, вновь подкинула удивительно яркую картинку. Расстроенная какими-то словами то ли отца, то ли тетки, то ли соседских детей – детям Элинор никогда не нравилась, – она прибегает в объятия своей другой тетушки. Как же она называет себя? Как-то забавно… вроде бы по-индийски… Шармила! [23] Точно! Имя ненастоящее, от него так и веет выдумкой, но веет и безопасностью. И Элинор садится на пол, преклоняет голову на колени тетушки и позволяет расчесать свои волосы.

– Элинор!

Очнувшись, она посмотрела на хмурую Федору.

– Что?

– Как нам выбраться?

– Я… я не знаю, – честно ответила Элинор, оглядываясь.

Федора скрестила руки на груди. Она была всего на полголовы выше, но выглядела внушительно и смотреть умела строго и хмуро. Вот бы кого в гувернантки!

– Ты затащила нас в это место, Элинор Кармайкл, так будь любезна найти отсюда выход!

– Конечно! Конечно! – Элинор огляделась.

Ни Шармила, ни Нистра показываться не спешили, хотя Элинор кожей ощущала их присутствие. Они были воздухом в комнате, пылью, в воздухе кружащейся, запахом лаванды.

– Как вам удалось уйти в прошлый раз? – спросил Грегори Гамильтон.

– В прошлый раз…

В прошлый раз здесь была тетушка Эмилия, а еще – чудовище. Чудовище сожрало тетушку, а потом, кажется, и саму Элинор, и она вдруг оказалась на грязной улице в Уайтчепеле. В месте, которое отнюдь не хотелось вспоминать не только из-за кровавого убийства. Всплывающие в голове образы: дешевая ночлежка в трущобах, пьяные крикливые соседи, сальные взгляды – все это не давало сосредоточиться. В той гостинице (так, одно название для покосившегося домика в два с половиной этажа с полудюжиной грязных комнат внаем) Элинор когда-то провела всего неделю, не больше, но дни эти врезались в память и сейчас мешали найти выход из положения.

– Я что-нибудь придумаю, – не слишком уверенно и уж точно неубедительно пообещала Элинор, вышла из комнаты и пошла дальше по коридору. Сейчас она хотела бы переговорить с другой тетей или с Нистрой, но дом был совершенно пуст. И вокруг него была пустота, подлинный жуткий вакуум.

Очень скоро ее нагнали Федора и мистер Гамильтон, не слишком довольные своим положением. Элинор хотелось бы напомнить им о разозленной ведьме, она бы так и сделала, если бы только ее спутники хоть слово сказали. Но они молчали. Молчала и Элинор. Коридоры тянулись бесконечно.

Неизвестно, сколько блуждали они по дому. Время здесь было относительно, а все помещения, все коридоры и комнаты походили друг на друга в мельчайших деталях. Странные жуткие картинки на стенах. Предметы мебели и какие-то безделушки, расставленные в причудливом порядке. В них не было ни малейшего практического смысла, и именно это вгоняло в жуть.

А потом они встретили Нистру.

На ней было длинное белое платье, и волосы у нее были светлые, серебристо-белые, точно седые или же припорошенные мукой и пылью. А глаза светились. И в руках она держала огромный нож.

Нистра была убийцей, опасной, жуткой, напрочь лишенной каких-либо человеческих чувств, если не

1 ... 49 50 51 52 53 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Меня укутай в ночь и тень - Дарья Алексеевна Иорданская, относящееся к жанру Детективная фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)