Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова

Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова

Читать книгу Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова, Мария Максонова . Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания.
Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова
Название: Хозяйка волшебного ателье
Дата добавления: 4 октябрь 2025
Количество просмотров: 11
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Хозяйка волшебного ателье читать книгу онлайн

Хозяйка волшебного ателье - читать онлайн , автор Мария Максонова

Оказаться в магическом мире, но без дара, в мире, где у каждого есть истинная пара, но без возможности ее обрести. Большую неудачницу сложно поискать, но хотя бы умение шить меня везде прокормит.
Что? Только человек без дара может кроить и сшивать магическую ткань для доспехов и сложных заклинаний? Кажется, я знаю, чем буду здесь заниматься. Главное — больше не влезать в расследования преступлений, хватит и того, что я попала в этот мир как раз во время похищения дочери канцлера.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я права.

Позвали мисс Клор, та оглядела юбку, послушала миссис Стефорд и в кой-то веки ничего не стала говорить, только смерила меня холодным взглядом и губы поджала.

— Какая прелесть! Как замечательно сидит! Все, как я и представляла, даже лучше. Кларисса, вы просто волшебница! — выйдя из-за ширмы в новой юбке, миссис Фруткинс покрутилась вокруг своей оси. — Я знала, что вы справитесь, но это даже лучше, чем было у вашей работницы!

— М-да, — выдохнула мисс Клор с кислым видом.

— Вам очень идет этот дизайн, подчеркивает ваши длинные стройные ноги и жизнерадостный нрав, — заметила я.

— И как назвали эту модель? — полюбопытствовала миссис Фруткинс.

Мисс Клор замешкалась, а я быстро ответила:

— «Вьюнок надежды», — произнесла я на местном языке, на котором, конечно, «надежда» звучало не так, как мое имя. Я уже решила, что мое дело будет называться «Надежда» и в будущем собиралась открыть под этим названием ателье.

— Какое интересное название, — улыбнулась миссис Фруткинс, глядя на меня с любопытством.

— Юбка овивается вокруг ваших ног, будто бутон вьюнка, — пояснила я, — а «надежда» — это значение моего имени на вашем языке.

— Вы назвали модель своим именем? — полюбопытствовала она.

— Конечно, ведь это я разработала дизайн, — мисс Клор аж подавилась воздухом и густо покраснела от ярости.

— Это неважно... — попыталась перебить нас она.

— Как удивительно, Кларисса, ты умеешь находить талантливых мастеров, какую потрясающую команду швей ты собрала, — миссис Фруткинс, однако, не позволила сменить тему.

— О, нет, я здесь не работаю, я свободный подрядчик, — улыбнулась я уверенно. Теперь вопросы этики меня не связывали с этим ателье. — Вот моя визитка, — протянула ей самодельную карточку, которую вырезала из белой плотной бумаги и надписала вручную пару дней назад.

— А вы далеко пойдете мисс... «Хру-сто-ва», — с трудом прочитала она по бумажке.

— Благодарю, — склонила голову я.

Глава 46

Надежда

— Я тебя уничтожу! Ты больше никогда больше ни одного заказа не получишь! Я тебя на всю столицу ославлю! — орала мисс Клор, когда довольная миссис Фруткинс покинула ателье.

Я пожала плечами и лишь улыбнулась миссис Стефорд на выходе:

— Если будут заказы — отправьте сообщение.

Честно говоря, к концу недели я уже начала нервничать, и, как всегда, постаралась в этом состоянии уйти в работу. Наконец-то закончила платье для Ненси, начала активно работать над пиджаком для Марго — было адски неудобно без привычных материалов и инструментов, делать, опираясь только на свою память без подсказок. Вот странно — вроде бы все помню, много раз делала, но как-то, когда под рукой есть интернет или учебники, спокойнее. Одно плохо — за одежду для подруг мне не платили, а жить-то на что-то надо.

Поэтому сообщение из ателье мисс Клор я встретила с облегчением, но в этот раз сразу предъявила свои требования:

— Работать по чужим старым выкройкам я больше не буду, уже намучилась в прошлый раз. Я хочу видеть клиенток и самостоятельно их обмерить.

— Ты... — мисс Клор явно проглотила какое-то оскорбление, — совсем обнаглела? Ты хочешь с самого начала украсть клиентку, которая долгие годы ходит в наше ателье?

— Мы можем прописать все правила нашей работы в договоре, — ничуть не смутилась я. — Со штрафными санкциями в случае нарушения. Только ведь я тоже пропишу. Я не хочу, чтобы вы пытались копировать мои модели одежды.

— Все равно их скопируют, авторское право на дизайн не распространяется, — фыркнула пренебрежительно мисс Клор.

— Я знаю. Но мы можем прописать в договоре ответственность сторон. Пусть другие мастера копируют, мне важно, чтобы этого не делали те, с кем я работаю напрямую.

— Но ты должна соответствовать дресс-коду ателье, когда появляешься перед клиентками. Брюки в модном ателье— это неприлично, ты же не на фабрике и не на ферме, — вставила миссис Стефорд. — И не говорить клиенткам, что ты не работаешь на ателье.

— Если они не будут спрашивать, я не буду сама рассказывать, но в ответ на вопрос, где и кем работаю, врать не буду, — возразила я.

И в итоге мы все же согласовали новые условияя работы. Пришлось опять съездить к мистеру Ровенбруку, чтобы он составил типовой договор подряда. Заодно он мне продемонстрировал, как работает местный копировальный артефакт, бесплатно распечатав несколько копий документа.

— Вы все еще не нашли секретаршу? — спросила я, расплачиваясь за помощь.

— С биржи труда присылают исключительно непроходимых идиоток, которые ни строчки не способны напечатать без ошибок. Не знаю, кто им дипломы выдает об окончании курсов секретарей, — беззлобно проворчал мужчина.

Ну, да, тут, конечно, была магия, но она скорее напоминала печатную машинку, а не компьютер, и орфографические ошибки не подчеркивала. Я даже не задумывалась о том, насколько сложно было до появления компьютеров. Там, где в нашем мире можно было скопировать текст документа и внести лишь некоторые изменения и распечатать, тут приходилось перенабирать полностью.

Я сочувственно ему покивала и попрощалась.

Вскоре мы с мисс Клор подписали договор на еще три юбки, и я пришла в следующий раз в ателье уже ко времени договоренности с клиентками, чтобы обмерить их своей сантиметровой лентой. Те смотрели на этот процесс, как на что-то странное, тут было принято брать лоскутки ткани и делать метки на них, а не измерять и записывать цифры. К тому же, новые заказчицы хотели разные юбки: одна хотела легкое расклешение в нижней части, так только, обозначить форму, но без риска; вторая хотела точно, как у миссис Фруткинс, только фигура у нее была совершенно другая; а вот третья хотела расклешение посильнее да побольше, практически полусолнце. То есть для каждой мне предстояло заново просчитать свои необычные клинья, чтобы каждой угодить. Хорошо хоть ткань выбрали непрозрачную, можно было с подкладкой не возиться, по крайней мере, на узких юбках.

А когда дошла до дома, меня поджидал еще один сюрприз — одна из соседок мялась у подъезда, явно меня поджидая. Она встрепенулась, когда я подошла:

— Надежда, здравствуйте.

— Здравствуйте, — я, честно сказать, представления не имела, как ее зовут. Лицо вроде помнила, но...

— Тина... меня зовут Тина, — покраснела женщина. — Я тут слышала, что вы занялись пошивом одежды в

1 ... 48 49 50 51 52 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)