Страна мурров - Ирина Владимировна Скидневская
— Наше вам, — сказал возглавлявший справедливщиков немолодой крупный мужчина с грубыми чертами лица, в элегантном синем костюме, слишком ярком для его лет.
— О нет, — ужаснулась Айлин.
Мемфи Ван возвышался над другими, как гора. Ноги расставлены, руки в карманах брюк, вид довольно агрессивный. На протяжении десятилетий он сватался к Айлин, получал отказы и при каждом удобном случае, не стесняясь посторонних, изводил её беспочвенными претензиями.
К счастью, стол, за которым сидели Айлин с Лунгом, был широк и отделял их от возбуждённой депутации, бурливым потоком заполнившей кабинет. Сразу стало душно и шумно.
Пард вскочил на ноги и напустился на них, размахивая руками:
— Откуда вас столько?! Где вы взяли ключ? Соблюдайте порядок, господа! Только пятеро! Остальных прошу выйти! Выйти!
Услышав шум, вбежала растерянная секретарша и, получив от Парда приказ запереться в приёмной, бросилась обратно.
После препирательств и неистовой жестикуляции, Парду удалось отобрать ключ и оттеснить кое-кого в коридор. В кабинете осталось намного больше пяти человек, и среди них, конечно, здоровяк Ван, попробуй такого вытолкай. Пард запер дверь, спрятал ключ в карман, потом вернулся в кресло во главе стола и прохрипел, держась за сердце:
— Прошу излагать кратко…
Похоже, у переговорщиков всё было решено заранее, вперёд выступил очень худой мужчина в чёрном костюме. Но не успел он раскрыть рта, как тишину нарушил громкий голос Вана, не спускавшего глаз с Айлин.
— Хороша, хотя и не первой свежести! Да и не второй, чего там. А всё кочевряжимся. Крра-сса-вица… А у этого, — он неприязненно взглянул на Лунга, — наверняка ботинки не чищены!
Лунг захихикал.
Ван часто вёл себя, как последний мужлан, и по собственному опыту Айлин знала, что лучше не обращать на него внимания. Но как стерпеть красавицу третьей свежести?
— Вы позволите? — взвинченно обратился худой к Мемфи. Тот что-то пробурчал. — Прекрасно! Уважаемая госпожа Монца! Я выступаю от лица обездоленных, всех тех, для кого пророчество является предметом первой необходимости!
— Мыло и туалетная бумага — вот предметы первой необходимости, — холодно проронила Айлин.
— Верните нам наши предметы! — вращая глазами, крикнул господин в пальто винного цвета, с золотыми пуговицами. — Мы хотим почитать о конце света!
— Почитать? Это не ко мне, а в городскую библиотеку. Сходите и почитайте.
— Нас не смутят ядовитые речи! Цель нашей миссии благородна: мы пришли указать на вашу недальновидность! Бойтесь, ибо не успеет мельник лишиться глаза, как мертвецы полезут из могил! Вот тогда затыкайте рот, если получится!
— Рыбоед, не нарушай концепцию, — одёрнул его худой. — Откуда этот бред про мельника? Мы же всё согласовали.
— Не твоё дело! Из нашего семейного пророчества!
— Шут!
— Сам ты шут! Сын шута, внук шута, правнук и праправнук! Заткните ему рот, госпожа Хозяйка!
— Прекратите! — вскипела Айлин. — Избавьте меня от вашей ругани и бессмысленных споров! Переходите к сути.
Раскрасневшиеся оппоненты встали перед ней плечом к плечу. Один из них, довольно неприятный тип, не снявший, в отличие от остальных, шляпы, так и сверлил Айлин колючими глазками.
— Мы хотим, чтоб вы вернули нам пророчества. Неужели непонятно? — вызывающе ответил он и при этом, сдавливая кисти рук, неприятно хрустел пальцами.
— Каждый из вас наверняка располагает копией семейного пророчества, вот и читайте их, — сдерживая раздражение, сказала Айлин. — Мы с господином мэром занятые люди. Почему вы отнимаете у нас время?
Переговорщики посовещались — Ван держался особняком — и тип в шляпе продолжил:
— У нас есть копии. Мы прочитать их не можем. Так что растолкуйте, что будет происходить и как нам уцелеть в катаклизме. Ну, и потрудитесь, ваше высокомерие, сообщить его примерную дату.
— Ах, дату мероприятия? По-вашему, я организатор конца света и у меня всё по плану?
— Конечно, у вас всё идёт к концу света! При вашем умении вести дела!
— Полегче, — сказал Лунг и получил от Айлин признательный взгляд.
— Подождите, — снова вмешался Рыбоед. — Дата нам почти известна. История повернёт к концу света, если мельник потеряет глаз, а потом выживет в течение не то двух недель, не то месяцев… Вот вам точка отсчёта!
Ван побагровел.
— Ещё одно слово про мельника, Рыбожор, и я тебе что-нибудь сломаю.
— Поддерживаю! — Щёлкающий пальцами тип сунул Рыбоеду локтем в бок, тот вскрикнул, и завязалась толкотня.
Айлин встревожилась. Если эти болтуны начнут трещать на каждом углу о пророчестве про мельника, а потом с ним что-нибудь случится, всеобщей паники не избежать.
— Вот что, господа справедливщики… на будущее, — сказала она, откинувшись на спинку стула. — Если вы мельника хоть пальцем тронете, я каждому из вас организую персональный конец света. Уж на это у меня сил хватит. Заодно и для других послужит уроком — чтобы не возникало желания доверять ненадёжным источникам.
Щёлкающий ухмыльнулся.
— Не знаю, при чём тут мельник, но угрозы не лучший способ наладить диалог. Вы не с нами должны воевать, отражая первую атаку.
— Атаку? О чём это вы?
— Как вы можете победить, если вообще ничего не понимаете? — Оппонент Айлин торжествующе оглядел соратников. — Все слышали?! Я сказал это! Ван, готовь денежки!
Мемфи в ответ сделал страшное лицо.
— Что происходит?! — воскликнула Айлин. — Господин мэр?!
Пард болезненно морщился.
— Я предупреждал, госпожа Монца, они бредят. Это пророчества сводят их с ума.
— Они бредят три недели подряд!
Мэр поднялся из кресла.
— Кажется, вам пора, господа. Вы получили ответы на все вопросы, а сейчас давайте дружно и спокойно развернёмся к выходу…
— Нет, не получили!
Но справедливщики притихли. Рыбоед принялся демонстративно сморкаться в носовой платок с золотой каймой, Щёлкающий повернулся к своим, ища поддержки, и Ван пришёл на помощь:
— Ненадёжные источники? Смешно слышать! Если даже вы, госпожа Монца, не гнушаетесь гадать на картах, то что же взять с нас, глупых? С невзрачных женихов, — подчеркнуто-иронично сказал он и, насылая на Айлин мужские чары, эффектным жестом отгрёб пятернёй упавшие на лицо волнистые и длинные, до плеч, седые волосы.
— Не начинай, Мемфи, — простонала Айлин.
Но Ван только того и ждал.
— Жаль, — заговорил он рисуясь. — Жаль, что ваши карты не подсказали вам раньше, кого выбрать в мужья, чтобы потом не мотать сопли на кулак.
— Господин Ван! — ахнул Пард.
Громогласен и бестактен… и не красавец… а туда же, с унынием подумала Айлин про Вана. И чем тупее, тем смелее они с женщинами.
— Будьте с нами откровенны, госпожа Монца, — потребовал Рыбоед, энергично махнув перед
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Страна мурров - Ирина Владимировна Скидневская, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


