`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова

Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова

1 ... 44 45 46 47 48 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
всплеснул руками, не зная, куда их деть. – О чем он, черт возьми, говорит в такой момент?! Горо, он… он…

– Мертв, – подсказал Хибики. – И, вероятно, для вас это большая потеря.

– Я не понимаю. Не понимаю, о чем он.

Было что-то отвратительное в том, чтобы ругаться, стоя над трупом. Фудзивара Горо, никому из них до этого не известный, валялся в луже собственной крови, и вид его простреленной головы вызывал омерзение и жалость примерно в равных пропорциях. Генри прежде был полицейским, но, признаться честно, по службе редко сталкивался с трупами, но с самоубийцами у него сложились особые отношения – сколько он повидал их, прежде чем снова попасть на Синтар. Но ни один из них не умирал на его глазах таким жестоким образом.

Ни с чем не сравнимое чувство.

– И все же, – заговорил Сората, обращаясь к Курихаре, – не надо ничего трогать. Нам все равно придется звонить снова, чтобы сообщить о самоубийстве.

– Нет. Я оставлю это у себя, хочу быть уверенным в нашей безопасности. Твоей в первую очередь.

Хибики нес какую-то чушь, но отчего-то у Генри все похолодело в груди. Фудзивара продолжал слепо таращиться в потолок широко открытыми глазами, без слов осуждая тех, кто остался жить, и Генри впервые понял, зачем мертвецам опускали веки. Чтобы не видеть свое виноватое отражение.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Сората явно гораздо громче, чем рассчитывал. – Какая опасность может мне тут угрожать? От кого?

– Мне действительно стоит произнести это вслух?

На долю секунды Генри показалось, Сората ответит в том же духе, но он выдержал паузу и сказал гораздо тише:

– Надо решить, что делать дальше.

Они с Хибики поняли друг друга, и Генри стало не по себе от того, что он их не понимал.

– Я всего лишь хочу сказать, что ненавижу крыс, – пожал плечами Курихара. – Эти мерзкие животные собираются там, где грязь, но поймать их почти невозможно. Только если не загнать в ловушку. Или же они сами загонят себя.

– К чему эти глупые разглагольствования? – не выдержал Нобу. – Мы теряем время! У нас труп! А Йоичи тут нет! Неужели, это не очевидно? Над нами посмеялись, просто посмеялись!

Все невольно посмотрели на мертвого охранника. Крысы собираются там, где грязь… Может, и они тут – лишь крысы, как всегда, привлеченные заманчивым блеском тьмы?

Хидеко попятилась и нервно откинула от лица волосы. Единственная женщина среди них, она лучше всех сохраняла самообладание, несмотря на кровавую сцену, свидетельницей которой ей пришлось стать. Однако она сама казалась какой-то неживой, неподвижной, как будто была не здесь.

– Курода, прекратите истерику, – оборвал его Генри и покосился на Хидеко. Она держалась молодцом, но надолго ли?

– Почему только мне пришло это в голову? – не успокаивался Курода. Его тонкие руки жили своей жизнью, мельтеша перед глазами, как лопасти ветряной мельницы. – Пора отсюда убираться, если не хотим отправиться вслед за ним.

– Горо, – тихо сказала Хидеко. – Ты назвал его по имени.

– Да, он же представился. К чему ты клонишь?

– Но я уже забыла, а ты запомнил.

Ее тихий голос не выражал ни удивления, ни укоризны, вообще ничего, но Генри вдруг почувствовал, как что-то сдвинулось в голове, словно он на миг увидел важную деталь, но не успел разглядеть. Был ли Курода в тот момент, когда они появились вместе с охранником? Мог ли он слышать его имя?

– О, Курода-сан вообще обладает феноменальной памятью, – хмыкнул Курихара, – и кристально чистой совестью, полагаю.

– На что ты намекаешь, щенок? – глаза Нобу внезапно налились кровью, и он сделал шаг в сторону Хибики, но тот и не подумал испугаться.

– На то, что кое-кто слишком любит наблюдать, – почти ласково произнес он. – Нравится быть отчимом милого мальчика? Смотреть, как он растет, из ребенка становится подростком, так похожим на…

Нобу сорвался с места, замахнулся для удара, и Генри успел перехватить его руку. Все были на взводе, но он не ожидал такой агрессии от Нобу, кажущегося совершенно безобидным.

Сората повернулся к Курихаре с едва сдерживаемым раздражением:

– Хватит намеков, Хибики! Это уже слишком, ты переходишь все границы. Если никто ничего не нашел, то нам и правда лучше выбираться.

– Почему ты не даешь мне сказать?

– Сказать что? Повторю, хватит, – Сората опасно понизил голос, и Генри почувствовал холодок по спине. Происходило что-то очень нехорошее. – Ты пугаешь госпожу Хидеко.

Курихара долго буравил Сорату взглядом, в котором мерцало что-то похожее на безумие. Потом повесил ружье на плечо и чуть склонил голову, продолжая смотреть.

– Я знаю все, – раздельно произнес он, выделяя каждое слово. – Для меня не существует тайн, и я знаю, что гематома на правом боку Йоичи появилась не из-за драки со старшеклассниками. И на руке чуть выше локтя – не от удара о дверь. И знаю, что вы понимаете, о чем я говорю, Хидеко-сан. Спросите мужа, чем он занимался в вашу ночную смену вечером десятого декабря. Я знаю, что он вам сказал, но это – часть правды.

Все забыли о луже крови и трупе под ногами и уставились на побледневшего Нобу.

– Я… Я смотрел бейсбол по телевизору, потом разогрел ужин и стал ждать Йоичи со школы, но он так и не пришел. Хидеко, почему ты так смотришь? Я твой муж, ты должна мне верить.

Курихара молчал, и Генри решил уточнить:

– Что случилось десятого декабря?

– Йоичи сбежал из дома, – глухо ответила Хидеко. – Ушел из школы, но домой не вернулся. Мы искали два дня, его узнали на станции пригородных автобусов и сообщили в полицию.

– Но вас ведь что-то смутило? – спросил Хибики. Хидеко прикусила губу и долго медлила с ответом.

– Хидеко, нет, не слушай его, – занервничал Нобу. – Он просто хочет тебя запутать.

– Обувь, – прошептала Хидеко. – У порога стояли его кроссовки, в которых он обычно ходил в школу. Я была уверена, что в тот день он тоже ушел на занятия в них. О, нет…

Она тяжело застонала и прикрыла лицо руками. Мертвый Фудзивара все больше отходил на второй план, превращаясь в жутковатую декорацию для детективной пьесы, и актеры уже подошли к кульминации.

– Хидеко!

Она отпрянула и, отступив на несколько шагов, замотала головой.

– Не приближайся! Оставь меня в покое!

Генри хотел удержать разнервничавшегося Нобу за плечо, но тут сознание помутилось. Странное чувство длилось всего несколько секунд, Генри поднял голову и увидел вокруг них серую клубящуюся пустоту теневой стороны. Миг – и снова проступили освещенные красным светом стены. Еще удар сердца – и серый цвет поглотил застывшие фигуры

1 ... 44 45 46 47 48 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)