Женитьба всем назло! - Лия Новикова


Женитьба всем назло! читать книгу онлайн
Джимиану Хонгу срочно нужно жениться! Нет, сам он этого совершенно не желает. Его вполне устраивает беззаботная холостяцкая жизнь. Но по условиям завещания, дедово наследство мужчина получит только если женится. Ещё и матушка с сестрицей на скорейшей женитьбе настаивают, внуков и племянников, видите ли, требуют.
И Джимиан получает толковый совет: если взять в жёны максимально неподходящую девицу из самого низшего сословия, то потом, после получения наследства, такой брак можно будет с лёгкостью расторгнуть. Если, конечно, нужные связи в суде найдутся… И связи нашлись: давний приятель Джимиана, племянник судьи, согласился поспособствовать с получением будущего развода. Мало того, ещё и вызвался помочь с поисками подходящей для временной и фиктивной женитьбы девицы.
Но только почему этот приятель так странно на новоиспечённую жену Джимиана поглядывает? Что ему от неё нужно?
Да и сама жёнушка оказалась кладезем бесконечных тайн и секретов...
Несколько минут спустя мужчина по имени Мидж Гондо получил заветный штамп у сотрудника приёмной и был отправлен в канцелярию, куда Нолан его тоже решил проводить. А дальше повёл уже не к главному следователю, а к самому начальнику отделения. Во-первых, чтобы тот лично проконтролировал, как будет продвигаться дело о покушении на убийство сына Миджа Гондо. А во-вторых, Нолану Лиму и без этого было, что сказать господину начальнику.
— Значит, вы уверяете, что не знали о том, что для человека, не владеющего грамотой, подать заявление в вашем отделении практически непосильная задача? — в который раз уточнил Нолан Лим у начальника отделения. Вот уже двадцать минут тот стоял у стойки в центральной приёмной и выслушивал недовольные нравоучения от своего непосредственного руководителя, главы Центрального городского управления. Трое сотрудников приёмной находились здесь же, рядом, и испуганно смотрели в пол, даже на миг не решались глаза поднять, опасаясь и на себя навлечь гнев нового главы центрального управления, которого изначально приняли за обычного посетителя. Чуть поодаль, нервно переминаясь с ноги на ногу, стояли первый и второй помощники начальника районного отделения, а также главный следователь в этом отделении.
— Клянусь, господин Нолан, не знал — оправдывался начальник — Даже не задумывался о том, что такая проблема вообще может существовать.
— Верю, что не задумывались — кивнул Нолан, который и сам никогда не задумывался о существовании подобной проблемы — Я и сам поначалу не поверил, когда мне рассказали о причинах, по которым часть обратившихся в отделение за помощью, эту помощь не получают. И, возможно, я бы даже закрыл глаза на данную проблему, если бы таких обратившихся было один-два человека в год. Но, насколько я понимаю, сотрудники отделения отказывают в помощи каждому, кто не в состоянии заполнить бланк заявления. А это каждый третий обратившийся!
Начальник районного отделения покосился на троицу из центральной приёмной, а те ещё ниже взгляд опустили.
— Но ведь заполнение заявлений не входит в обязанности сотрудников отделения — попытался оправдаться начальник, чем вызвал ещё большее недовольство своего руководителя. Глаза Нолана гневно сверкнули, он угрожающе скрестил руки на груди, окинул начальника отделения пристальным взглядом и холодно произнёс:
— Вы уволены. У вас есть час на то, чтобы собрать свои вещи и покинуть отделение.
— Но господин Нолан… — забормотал начальник.
— Я всё сказал! — резко оборвал все возражения глава Центрального городского управления — И советую вам начать собираться немедленно, сию же секунду, если, конечно, не хотите для себя более серьёзных последствий! Насколько я помню, в общих правилах для сотрудников государственной системы защиты населения есть такое понятие, как халатность. И сотрудник, которого обвинили в халатности, не просто лишается работы, но ещё и приличный штраф получает! — на эти слова теперь уже бывший начальник отделения нервно моргнул, что-то неразборчиво пробормотал, но послушно кивнул и направился к своему кабинету, вещи собирать. А Нолан обернулся к троице, что стояла чуть поодаль, у самого входа в приёмную — Кто из вас занимает должность первого помощника?
Вперёд выступил высокий худой мужчина средних лет с начинающими седеть волосами и очень густыми чёрными бровями.
— Я первый помощник — ответил он.
— Ваше имя?
— Киан Вэйм, господин Нолан — отрапортовал помощник.
— Отлично. С сегодняшнего дня именно вы, Киан Вэйм, занимаете должность временно исполняющего обязанности начальника этого районного отделения защиты населения. Покажете себя с хорошей стороны, останетесь на этой должности. Если нет, вернётесь на должность первого помощника.
— Как… как прикажете, господин Нолан — немного неуверенно произнёс мужчина.
— Надеюсь, при вашем руководстве проблема, которая была сегодня озвучена, более не возникнет.
— Сделаю всё от меня зависящее — уже увереннее проговорил Киан Вэйм.
— А что касается вас троих — Нолан Лим обернулся к сотрудникам приёмной, которые по-прежнему стояли, опустив глаза в пол — Я целый час наблюдал за вашей работой. И что я могу сказать… посетителей в приёмной не так уж и много. Поэтому один из вас вполне может заняться не перекладыванием бумаг из одной стопки в другую, а оказывать помощь тем, кто, действительно, не может заполнить заявление самостоятельно. А если впредь хоть кто-то из вас позволит себе некорректные высказывания о посетителях… — прямо посмотрел на самого «опытного» сотрудника приёмной, отчего тот вздрогнул и на полшага назад отодвинулся — То точно также потеряет работу — Нолан обернулся к новому начальнику отделения — Господин Киан, надеюсь, вы проконтролируете этот момент.
— Разумеется — кивнул тот.
И Нолан Лим уже подумывал уйти, ведь больше ему в этом отделении делать было нечего, но тут его взгляд вновь наткнулся на молодого паренька, самого юного сотрудника приёмной.
— Ваше имя Виджин, верно? — уточнил глава центрального управления, припомнив одну любопытную деталь.
— Да, господин — кивнул тот.
Нолан задумчиво прищурился и спросил:
— Скажите, уважаемый Виджин, а что это за журнал, в который вы записываете имена всех, кто к вам обращается? Насколько я понял, подобный журнал ведёте только вы?
— Простите, господин Нолан — принялся оправдываться паренёк — Я знаю, что этот журнал совсем не нужен, что он только время у меня отнимает. Просто я работаю совсем недавно, чуть больше пары месяцев. Вот и записываю всех, кто ко мне подходит, пометки для себя делаю… на случай, если вдруг я какую ошибку по незнанию совершу… чтобы потом себя проверить — и головой замотал быстро-быстро — Но я больше не буду никакие лишние журналы вести, честно.
— Нет, продолжайте вести свой журнал, раз уж начали — произнёс Нолан Лим, довольно хмыкнул и уточнил — Значит, в вашем журнале, уважаемый Виджин, записаны имена всех, кто приходил в отделение за прошедшие два месяца? И те, кто в итоге написал заявление, и те, кто ушёл ни с чем?
— Все те, кто подходил лично ко мне — осторожно поправил паренёк — И ведь я ещё не каждый день работаю, в мои выходные точно никто мой журнал не ведёт.
— Жаль — вырвалось у Нолана — Но и ваших записей, надеюсь, будет достаточно — мужчина медленно направился к двери, что вела в рабочие кабинеты сотрудников — Думаю, сегодня я немного поработаю в кабинете начальника отделения. Уважаемый Виджин, принесите мне туда свой журнал, а также журнал, в который записываются все зарегистрированные заявления. Хочу