Саймон Грин - Острее змеиного зуба


Острее змеиного зуба читать книгу онлайн
Сделав это, она отправилась на Площадь Башни Времени Башни, пустынную, но почти нетронутую царящим вокруг хаосом. Лилит приняла издевательскую позу перед каменной громадой Башни и громко потребовала, чтобы Дедушка Время вышел и предстал перед ней. У нее есть для него задание. Шли минуты, и Лилит зарычал и топнула ногой, поняв, что Дедушка Время не выйдет. Она приказала своему потомству разнести Башню на части, вытащить из-под обломков Дедушку Время и доставить к ней, чтобы она смогла выразить ему свое неудовольствие. Но я на собственном опыте убедился, что Башня была серьезно защищена. Первые же, кто коснулся Башни с дурными намерениями, просто исчезли, выброшенные из жизни, как огонек свечи. Тогда к Башне двинулись другие, более могучие Сущности. Их встретил ужасный каменный Глаз, открывшийся в стене перед ними, и Силы застыли под его жутким взглядом. Жизнь вытекла из них, и остались лишь несколько уродливых каменных статуй, замерших в неловких позах. Огромный каменный Глаз медленно закрылся.
Лилит выкрикнула единственное гневное Слово, и вся каменная конструкция начала разлетаться на части, пока от Башни Времени не осталось ничего, кроме кучи дымящихся обломков. Лилит внимательно смотрела на сделанное ею, дрожа от приложенных усилий и отказа от заклинания, а ее армия затаила дыхания, ожидая, что будет дальше. В конце концов, стало ясно, что Дедушка Время или погиб, или в ловушке, но в любом случае, не выйдет, повинуясь желанию Лилит. Тогда она плюнула, выругалась и, развернувшись на каблуках, повела свою армию к другим свершениям.
И это вернуло меня в реальность. Заводь была затянута туманом от шока и травмы, и я оставил ее тихонько всхлипывать про себя. Владелец магазина тащился за мной следом, пока я выходил, горько сетуя и заламывая руки по поводу того, что я сделал с его лучшим товаром. Я еще раз повторил ему, что все претензии к Уокеру.
На улице было сравнительно тихо. Все, что могло, уже сгорело, а выжившие, понурившись, тихо зализывали раны. Я медленно шел по пустынным улицам, и никто меня не беспокоил. Просто здорово. Мне было, о чем подумать. Почему Лилит так стремилась контролировать Дедушку Время? Связано ли это с путешествиями во Времени, или, может быть, само Время представляет опасность для планов Лилит? Я грустно улыбнулся. И пришел в себя. Мне нужны совет и информация, а это значит... мне нужно поговорить с Уокером.
Я вытащил свою членскую карту «Странных Парней», активировал и вызвал Уокера. После короткого – ради пущей важности – ожидания, на меня с карты глянуло лицоУокера. Он выглядел спокойным, уравновешенным и полностью уверенным в себе. Это могло бы сойти ему с рук, если бы он не был похож на выходца из ада.
- Тэйлор! – в его голосе звучала радость. – Ты наконец-то вернулся из своего затянувшегося отпуска? Мне следовало бы знать, что ты не пропустишь основных событий. Я и не знал, что эти Карты можно использовать для связи.
Значит Алекс не рассказать тебе всего, - подумал я слегка самодовольно.
- Я вернулся. И нам нужно поговорить.
- Не могу не согласиться, старина, - ответил Уокер. – Я должен знать все, что тебе известно.
- У нас не слишком много времени,- сказал я. Никогда не могу отказаться от доброго дешевого трюка. – Мы должны немедленно связаться с Властями. Получить их ресурсы. Они должны услышать то, что я должен им сказать. Ты должен организовать встречу.
- Я пытаюсь с ними связаться с тех пор, как началась вся эта заваруха, - с легким раздражением ответил Уокер. - Никто не отвечает на мои звонки.
- Позвони еще раз, - сказал я. – И назначь встречу от моего имени. Мы должны сделать это лично. Они будут говорить с сыном Лилит.
- Да, - сказал Уокер. - Они просто обязаны. Очень хорошо, я устрою тет-а-тет в Клубе Лондониум.
- Конечно, - согласился я. - Где же еще?
Глава девятая. СРЕДИ ВОЛКОВ.
Я нашел дух Харли Дэвидсона, скрывающийся в переулке, и уговорил его подбросить меня до Клуба Лондониум, в обмен на жизненные соки, выжатые в его бак из нескольких окрестных трупов. Клянусь, такого дня не было ни у кого. Мотоцикл летел по Темной Стороне, лавируя между разбитыми и перевернутыми машинами, заполнившими пустынную дорогу. Воздух, обдувавший мое лицо, был горячим и сухим, наполненным дымом и пеплом. Воняло горелым мясом. Даже сквозь рев мотоцикла до меня доносились отдаленные крики. Езда через пустынные улицы, освещенные дрожащим пламенем горящих зданий вместо привычного порочного неона, тревожно напомнила мне о разрушенной Темной Стороне будущего, которое уже наступало. Прямо на моих глазах будущее становилось реальностью, несмотря на все мои усилия в попытках его остановить.
- Ты опять пытаешься рулить, - сказал Харли. – Не надо. Я знаю, что делаю.
- Тогда я тебе завидую, - ответил я. - Правда. Ты даже не преставляешь, насколько.
- Давай, унижай меня просто потому, что я нежить. Вот подожди, прилетят в малиновых летающих тарелках мистические высшие вампиры Двадцать седьмого Измерения и сделают меня Великим Высшим Владыкой Темной Стороны... Ох, черт. Неужели я произнес это вслух? Прости. Я давно не принимал свое лекарство.
- Все в порядке, - сказал я. – Сейчас у всех нас непорядок с головой.
Пока мы путешествовали по пустынным улицам, Харлей заунывно горланил митлофовскую «Летучую мышь из ада» («Bat out of Hell») (Майкл Ли Адай, урожденный Марвин Ли Адай, 1947 г.р. – более известный под сцен. псевдонимом MeatLoaf– амер. рок-музыкант и актер). Сейчас здесь практически не было людей. Они или прячутся, или эвакуированы, или мертвы. Повсюду лишь трупы, и иногда - лишь их куски. Я видел кучи отрубленных голов и странные узоры, выложенные из дюжин отрубленных рук. Кто-то сплел паутину из человеческих внутренностей между фонарными столбами. Я не активировал свой Взгдяд. Я не хочу ничего понимать. И не хочу видеть новых призраков.
Мотоцикл высадил меня около Клуба Лондиниум и, дав газу, исчез в ночи. Он думал, что где-то еще есть безопасные места, куда можно отправиться, а у меня не хватило духу его разочаровывать. Сам я на этот счет не заблуждался, поскольку был лучше информирован. И конечно, меня уже ждал Уокер. Он стоял у подножия ступеней Клуба шаги, печально глядя на руп Привратника. Самый верный слуга Лондиниума лежал на ступенях перед входом, который он охранял на протяжении многих веков. Его отрезанную голову кто-то насадил на острие перил. Выражение на лице было более удивленным, чем обычно.
- А ведь считалось, что он бессмертен, - заметил Уокер. - Я не думал, что его можно убить.
- Теперь, когда Лилит вернулась, ни в чем нельзя быть уверенным,- сказал я. - Жаль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});