`

Саймон Грин - Нехоженые тропки

Перейти на страницу:

— Здравствуйте. Я ищу Джона Тэйлора из «Детективного агентства Тэйлора». Я попал по адресу?

— Определенно, — ответил я. Никогда не называйте себя до тех пор, пока не придется. Посетитель не выглядел смертельно опасным, поэтому я поднялся из-за стола и приветствовал его. — Я — Джон Тэйлор. Чем могу быть полезен?

— Я точно не уверен. Мне кажется… Мне кажется, что вы можете мне помочь, мистер Тэйлор.

— Я сейчас немного занят, — ответил я. — Кто рекомендовал меня?

— Ну… вообще-то я не знаю, я не знаю что это за место, и как вообще здесь очутился. Надеюсь, вы мне все проясните.

Я тяжело вздохнул. Я всегда чувствую, когда из меня делают дурачка, но иногда есть только один способ, чтобы разобраться с такими делами, как это: дать поймать себя в ловушку, поверить, что у тебя хватит сил, чтобы из нее выбраться и разобрать головоломку изнутри.

— Может быть, представитесь? Хотя бы для того, чтобы я знал — кто платит.

— Меня зовут Эмон Митчелл, — выдавил мой клиент. Он выглядел потерянным, нерешительным. Кэти одарила его своей самой радушной улыбкой, и он тоже слегка скривился в ответ. — Мне кажется, что я заблудился, мистер Тэйлор, — неожиданно сказал он. — Эта часть Лондона кажется мне совсем незнакомой, но пока я нахожусь здесь, произошли очень странные вещи. Я знаю, вы расследуете странные случаи, поэтому и пришел к вам за помощью. Видите ли, меня преследуют. Меня преследую я сам, только моложе.

Я посмотрел на Кэти:

— Теперь ты понимаешь, почему я не хотел заходить в офис?

Глава 2. Дорожки нехоженые

Итак, мы усадили Эмона Митчелла на стул, который я освободил, Кэти влила в него солидную толику своего спасательного кофе, и постепенно мы вытащили из него его историю. Он немного расслабился, как только понял, что мы были готовы отнестись к нему серьезно, независимо от того, насколько странной казалась нам его история. Но он все еще предпочитал разговаривать, в основном, со своей кружкой с кофе, не глядя на нас.

— Мои… преследователи точно не были призраками, — сказал он. — Они были весьма вещественны, весьма реальны. Кроме прочего… они были мной. Или, точнее, мной — только моложе. Та же одежда, те же слова — которые я обычно говорил и в которые верил. И они были злы на меня. Кричали и толкали, убеждая меня. Они сказали, что я предал их, не становясь тем, кем должен был бы стать по их замыслу.

— Что вы из себя представляете, мистер Митчелл? — спросил я, чтобы подтвердить, что слушаю.

— Ну, я работаю на большую корпорацию здесь, в Лондоне. Полагаю, довольно успешно. Хорошая зарплата… И я женат, у меня двое чудесных детей. — Прервавшись, он вынул бумажник и показал фотографии его жены, Андреа, и его двух детей, Эрики и Рональда. Они выглядели вполне обычными, хорошими простыми людьми — такими же, как и он сам. Он нежно улыбнулся изображениям, как если бы они были единственными ниточками, связывающими его с миром, который он знал и понимал, а потом неохотно убрал их назад. — Этим вечером домой с работы я возвращался на автопилоте, прокручивая в голове последние события. Как всегда мысленно считал остановки, и когда настала очередь моей, вышел из поезда. И только оглянувшись по сторонам, я понял, что это не было моей остановкой. Я вышел на станции, которую я прежде никогда не видел, под названием «Темная Сторона». Я развернулся, чтобы сесть обратно в поезд, но тот уже ушел. Я даже не услышал, когда. И люди рядом со мной на платформе… — Он вздрогнул, глядя на меня расширенными от испуга глазами. — Некоторые из них не были людьми, мистер Тэйлор!

— Я знаю, — успокаивающе сказал я. — Все в порядке, мистер Митчелл. Расскажите нам все. Мы Вам верим. Что было потом?

Он еще глотнул кофе, его губы утончились от горечи, которая, казалось, окружала его.

— Стыдно сказать, но я бежал. Просто пробивал себе путь сквозь толпу — со станции на улицу. Но там было еще хуже. Все было неправильным. Искаженным. Как будто у меня кошмар, и я не могу проснуться. Улицы были полны странных людей, существ и… вещей, которые я даже не могу назвать. Вряд ли когда-нибудь в жизни я боялся сильнее. Я не знаю, где я был. Не узнал ни одного из названий улиц. И всюду были магазины, клубы и… заведения, в которых мне предлагали вещи, о каких я даже не думал прежде! Ужасные вещи… После этого я стал смотреть только прямо перед собой, не обращая внимание ни на что, в чем не было необходимости. Все, о чем я мог думать — это добраться до Вас, мистер Тэйлор. Ведь у меня была Ваша визитная карточка. Она была у меня руке, когда я вышел из поезда. И на ней был Ваш адрес. Я пытался спросить дорогу у кого-нибудь из прохожих, не выглядящих слишком странно, но никто не хотел говорить со мной. Наконец, довольно потертый и вонючий джентльмен в сером пальто не по размеру указал мне правильный путь. Когда я обернулся, чтобы поблагодарить его, он уже исчез.

— Это да, — кивнул я. — Эдди это может.

— Все время по пути к вам у меня было чувство, что кто-то идет за мной. — Голос Митчелла упал до шепота, суставы его пальцев, сжимавших кружку с кофе, побелели. — Я постоянно оглядывался назад, но никого не видел. А потом какой-то человек выскочил из кустов и схватил меня за плечи. Я закричал, решив, что это грабитель, но увидел его лицо, и крик застрял у меня в горле. Это было мое лицо… только моложе. Он злобно усмехался, наслаждаясь шоком, который он видел у меня на лице. Его пальцы походили на когти, впивающиеся в мои плечи. «Думаешь, что сможешь убежать? — сказал он. — Думаешь так избежать ответственности за все, что натворил?»

— Я ничего не понимал. Я сказал, что я не понимаю его, но он продолжал кричать мне в лицо, что я предал все, во что мы когда-либо верили. Потом кто-то оттолкнул его в сторону, и я, было, решил, что спасен, но это был еще один я! Старше первого, но все же моложе меня теперешнего. Вы не представляете, как ужасно видеть свое собственное лицо, глядящее прямо на Вас с ненавистью в глазах. Он кричал еще что-то о жизни, которую я бессмысленно растратил. Его жизни. И затем были еще и еще, эти… доппельгангеры, все из различных периодов моей жизни, таща меня и вопя на меня и друг на друга, борясь с друг другом, чтобы добраться до меня. Целая толпа кричащих и борющихся людей, и всех они — я! Я убежал. Просто опустил голову и убежал, пока они были заняты друг другом. Я никогда не считал себя трусом, но я не мог смотреть в лицо всем этим другим я, говорящим такие жуткие вещи, обвиняя меня в том, что я сделал что-то… ужасное. — Он глубоко вздохнул и посмотрел на меня с напряженной улыбкой. — Скажите мне правду. Пожалуйста. Я в аду? Я умер и попал в ад?

— Нет, — ответил я. — Вы очень даже живы, мистер Митчелл. И это не ад, это — Темная Сторона. Хотя иногда отсюда виден ад. Главное, что вам надо знать… я могу назвать вас Эмон? Спасибо. Главное, что вам надо знать, Эмон, вы попали туда, где вам делать нечего. Вам здесь не место. Но не волнуйтесь — вы среди друзей. Я верну вас туда, где вы должны быть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Саймон Грин - Нехоженые тропки, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)