`

Дж. К. Хатчинс - Седьмой сын

1 ... 37 38 39 40 41 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Это же мой почерк. Господи! У него треугольное „А“, прямо как у меня».

Тем временем Майкл записал три ряда заглавных букв. Первые два имели шесть букв, третий — семь.

AGAACA

AGAACA

AGAACAA

Доктор Майк фыркнул.

— И что это? Код да Винчи?

— Тут есть какой-то смысл? — спросил отец Томас.

— У меня пока нет никаких идей, — ответил Майкл. — Я не отвечаю за содержание.

— Вы уверены, что преобразовали код правильно? — спросил Кляйнман.

— Да, все верно, — подтвердил Джей. — Это точная транскрипция.

Доктор Майк взглянул на него с недоверием.

— Я изучал этот код, готовясь к миссиям ООН, — пояснил Джей. — Когда вы торчите посреди пакистанских гор и ваша рация почти не дышит, все надежды возлагаются только на азбуку Морзе. Она обычно используется при чрезвычайных обстоятельствах.

— Тогда это как раз тот случай, — сказал доктор Майк, приподнимая лист бумаги. — Но я согласен со священником. Агаа-каа? Разве тут может быть какой-то смысл?

— К такому же результату пришла и группа Дурбина, — ответил Кляйнман. — Они манипулировали буквами и так, и сяк, но не нашли ни одного разумного толкования.

Какое-то время клоны молча смотрели на буквы, записанные почерком Майкла — их почерком. Затем они обменялись взглядами, и на лицах «близнецов» появилось выражение тревоги.

«Сейчас мы находимся у первых ворот. Вот о чем мы думаем, — понял Джон. — Если мы прокатим мяч дальше, это станет признанием некоторой истины. Мы признаем, что поверили в клонов. Что все это правда. Что каждый из них равноценен моему „я“? Но могу ли я доверять им, как себе?»

Прошло несколько секунд. Джей начал говорить о чем-то, но мысли Джона таяли вместе со спиралями сигаретного дыма. Если все уроды, то урод перестает быть уродом, сказал однажды Фрэнк Заппа. Очень точное определение. И есть еще одно. Семеро по пенни пойдут за фунт.

— Агаа-каа. Может быть, это акроним?

Джей вопросительно взглянул на морпеха.

— Возможно, название какой-нибудь компании или агентства?

— Не похоже, — покачав головой, ответил Майкл. — Попробуй произнести по буквам: «Альфа, Гольф, Альфа, Альфа, Чарли, Альфа». Если это код, то я с ним не знаком. Скорее, буквы выражают какую-то инструкцию или команду, что-то вроде координат для джи-пи-эс. К сожалению, мы не обладаем никаким контекстом. Если это ответ, мы не имеем вопроса. Если это замок, у нас нет ключа. Тут нужно много Альф, чтобы возник какой-то смысл.

Он пожал плечами.

— Я не знаю, с чего начать.

— Я тоже, — смущенно признался доктор Майк. — Возможно, это не акроним. Возможно, это… э-э… Черт! Как называется перестановка букв, при которой образуются другие слова?

— Палиндром? — спросил отец Томас.

— Анаграмма, — подсказал Килрой 2.0, не отрываясь от экранов компьютеров.

«Близнецы» посмотрели на него со странной смесью любопытства и изумления.

«Оракул вещал, и верующие внимали», — подумал Джон.

Внезапно псих добавил:

— Лучшие анаграммы на веб-странице «Литературные каракули».

— Врать, рвать, — произнес доктор Майк. — Вы про такие анаграммы говорите?

Клоны вновь посмотрели на буквы.

— Кагааа? — предложил отец Томас. — Ааакаг?

— Это не слова, — сказал Джек.

— Я просто пытаюсь помочь, — проворчал священник.

«Близнецы» продолжали рассматривать лист бумаги.

— «К» и «Г», как «Дж», — задумчиво произнес Майкл. — Похоже на аббревиатуру штатов. Калифорния и Джорджия.

— А как насчет других «а-а»?

На лице психолога засияла улыбка.

— Может, Альфа намекает нам на фекалии? На двенадцатиперстную кишку?

— Посерьезнее, док, — сказал Майкл.

— Я просто размышляю. Может, это крик о помощи.

— Подождите, — произнес Джек, садясь на корточки.

Его колени торчали как два маленьких горных пика.

— Ну конечно! — вскричал он, постучав указательным пальцем по буквам. — Это кодовые буквы нуклеотидов. Нуклеотиды являются строительными блоками ДНК.

— Похоже, мы уклоняемся в сторону, — с усмешкой сказал доктор Майк. — Слишком надуманное предположение для сообщения кучке клонов.

Джек поднял лист бумаги и поднес его к лицу. Рука генетика слегка дрожала. В наступившей тишине был слышен только стук Килроя по клавишам.

— И что означают эти буквы? — спросил отец Томас. — Они указывают на какой-то ген?

Генетик покачал головой.

— Не все так просто. Нуклеотиды похожи на маленькие слова биологического кода. Они передаются клеткам. В зависимости от кодового слова, определяемого порядком нуклеотидов, клетки производят протеины. С помощью этого механизма родители передают своим детям особые наследственные черты. Я уже не говорю про альфа- и бета-клонов. Вот в чем секрет всяких A, G, С и Т.

— Мендель и его горошины, — пошутил Джон.

— Еще U, — напомнил доктор Майк. — Я когда-то проходил генетику. А этот нуклеотид тут не указан. Интересно, почему?

Джек вздохнул.

— Программный код для производства протеинов состоит из сотен нуклеотидов, а не из шести или семи. Возможно, это только часть какого-то протеинового кода, но…

Джек встал и повернулся к Килрою. Он указал на экраны компьютеров.

— Куда ты можешь выйти с этим оборудованием?

— Куда угодно, — с усмешкой ответил Килрой 2.0.

— Хорошо. Проведи поиск в генетических базах данных. Для AGAACA.

Килрой склонился к клавиатурам. Его пальцы забарабанили по клавишам. Джон услышал характерный двойной клик компьютерной мыши.

— Пошла информация, — сказал хакер.

У доктора Майка округлились глаза. Джон с изумлением наблюдал за списками данных, которые струились одновременно на пяти экранах. «Мышиные» клики слились в единый ритм.

— Очень много совпадений, — констатировал Килрой. — Это часть генома пшеницы. Часть длинной цепочки антикоагулянта. Часть вещества, которое можно найти в гормональных рецепторах некоторых крыс и мышей.

Майкл нахмурился.

— Допустим. Но что общего у пшеницы, крысиных гормонов и веществ для сворачивания крови?

В комнате воцарилось молчание. Джон смотрел на буквы. Точнее, мимо букв.

AGAACA. AGAACAA.

— Возможно, тут речь идет не о нуклеотидах, — напомнил Джек. — Вряд ли Альфа пытался рассказать нам о какой-то части генетического кода. Хотя кто его знает…

— Мы прослушали не все сообщение, — напомнил Томас. — Я предлагаю записать его полностью…

Взгляд Джона продолжал скользить по буквам. AGAACA. AGAACAA.

A-G-A-A-C-A.

Конечно, придурок! Аккорды!

— Да, — спокойно согласился Джон. — Давайте прослушаем все сообщение и запишем его буквами. И еще мне понадобится…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дж. К. Хатчинс - Седьмой сын, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)